"مثل أننا" - Translation from Arabic to English

    • like we
        
    It's like we turned back the clock. Open Subtitles هو مثل أننا تحولنا إلى الوراء على مدار الساعة.
    It's like we never get a break, you know? Open Subtitles هو مثل أننا لم تحصل على استراحة، كما تعلمون؟
    It's... it's not like we wouldn't pull our weight. Open Subtitles انها... انها ليست مثل أننا لن سحب وزننا.
    Well, it's not like we haven't seen this before, Jeanne. Open Subtitles حسنا، انها ليس مثل أننا لم نرى هذا من قبل، جين
    Looks like we're gonna need someone to avenge us. Open Subtitles يبدو مثل أننا سنحتاج شخصا ما لينتقم لنا
    It's not like we have to care, I don't care. Open Subtitles ليس مثل أننا يجب أن نهتم أنا لا أهتم
    Just like we can't compete with her in so many regards. Open Subtitles تماما مثل أننا لا يمكن أن تتنافس معها في كثير من التحيات.
    It's like we don't know each other anymore, you know? Open Subtitles انه مثل أننا لا نعرف بعضنا البعض بعد الآن، هل تعلمين؟
    Well, it's not like we're going to get stranded and have to eat each other, son. Open Subtitles حَسناً، انه ليس مثل أننا سَنُصبح محصورين
    I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything. Open Subtitles علمت أننا لم نكن أغنياء, لكن لم أشعر مثل أننا كنا نفقد أي شئ.
    I would buy her a corsage, and I'd pick her up like we were still courting. Open Subtitles أنا سأَشتري لها زينه للفستان وبعد ذلك سأَلتقطُها مثل أننا ما زِلنا نتغازل
    It's like we don't even know each other anymore, it's like you're not trying. Open Subtitles منذ مدة انه مثل أننا حتى لا نعرف بعضنا بعد الآن ويبدو أنك لاتحاولين حتى
    Like, we should be properly installed within the symbolic order and so on. Open Subtitles يجب أن تحدث أشياء كثيرة مثل أننا يجب تسكيننا بالشكل الصحيح داخل نظام رمزي، وما إلى ذلك من أمور
    Still, it's not like we didn't keep the interns on their toes. Open Subtitles مع ذلك، إنه ليس مثل أننا لم نبقي الأطباء المتدربين على أصابع أقدامهم
    You can shoot your own pictures, just like we talked about. Open Subtitles يمكنك إطلاق النار الصور الخاصة بك تماما مثل أننا وتحدث عن.
    But we do know that you go away. And it's not like we don't know that you're gone. Open Subtitles لكننا نعرف أنك ذهبت، وهو ليس مثل أننا لانعرف أنكَ ذهبت
    Yeah, like we're supposed to know what that means. Open Subtitles أجل، مثل أننا كان من المفترض أن نعرف ماذا تعني
    I'm feeling like we started something. Open Subtitles أنا أشعر مثل أننا بدأنا بشيئاً
    That a maniac has our dead friend who's really alive, or maybe we could come up with something a little more believable, like we're trapped in a haunted house? Open Subtitles أن مهووس لديه صديقتنا الميتة والتي اتضح أنها على قيد الحياة أو ربما ممكن أن نأتي ب قصة قابلة للتصديق أكثر من هذه مثل أننا محبوسين في بيت مسكون
    like we need another one to deal with. Open Subtitles مثل أننا نحتاج إلى وحشا آخر للتعامل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more