We also have to achieve universal ratification of international instruments, such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. | UN | وعلينا أيضا تحقيق التصديق العالمي على الصكوك الدولية، مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها. |
Relevant international and national legal instruments such as the Convention on the Rights of the Child have been implemented to protect children including girls. | UN | وجرى تطبيق صكوك قانونية دولية ووطنية ذات صلة، مثل اتفاقية حقوق الطفل، لحماية الأطفال، بما في ذلك البنات. |
The Committee notes that the status of the Convention is not the same as that of other human rights treaties, such as the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مركز الاتفاقية ليس كمركز المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، مثل اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee notes that the status of the Convention is not the same as that of other human rights treaties, such as the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مركز الاتفاقية ليس كمركز المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، مثل اتفاقية حقوق الطفل. |
Further obligations were laid down in legal instruments such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | وهناك التزامات أخرى ترد في صكوك قانونية، مثل اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في نزاع مسلح. |
The Convention should be linked to other important human rights documents, such as the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي أيضا ربط الاتفاقية بوثائق حقوق اﻹنسان الهامة اﻷخرى، مثل اتفاقية حقوق الطفل. |
It is also not inconsistent with other conventions which our countries are signatories to, such as the Convention on the Rights of the Child, Agenda 21 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وهو أيضا لا يتنافى مع اتفاقيات أخرى وقعتها بلداننا، مثل اتفاقية حقوق الطفل، وجدول أعمال القرن ٢١ واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It had acceded to international human rights instruments, such as the Convention on the Rights of the Child (CRC) and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and was doing all it could to fulfil its obligations under those treaties. | UN | وانضم إلى صكوك دولية لحقوق الإنسان، مثل اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهو يبذل ما في وسعه للوفاء بالالتزامات المترتبة عليه بموجب تلك المعاهدات. |
- To meet the obligations of Solomon Islands under United Nations conventions such as the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Convention on the Rights of the Child; | UN | - الوفاء بالتزامات جزر سليمان بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة، مثل اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الطفل. |
In terms of fostering universality, human rights treaties such as the Convention on the Rights of the Child are close to universal ratification, with 193 States parties. | UN | ومن حيث تعزيز العالمية، اقتربت بعض معاهدات حقوق الإنسان مثل اتفاقية حقوق الطفل من التصديق العالمي، حيث بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت عليها 193 دولة. |
It applauded the Philippines' efforts to meet its commitments to instruments such as the Convention on the Rights of the Child and the Convention against Torture. | UN | وأشادت فييت نام بالفلبين للجهود التي بذلتها للوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك، مثل اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية مناهضة التعذيب. |
But in order to remove this age-discrimination Togo harmonized these provisions of the Code with the international instruments, such as the Convention on the Rights of the Child. | UN | غير أنه وبسبب الطبيعة التمييزية لهذه النصوص فيما يتعلق بالسن، فقد شرعت توغو في مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية، مثل اتفاقية حقوق الطفل. |
The International Federation of Social Workers also supports the visibility that other major treaties and conventions have brought to the global issue of violence against women, such as the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ويدعم الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين أيضا البروز الذي أضفته المعاهدات والاتفاقات الرئيسية الأخرى على القضية العالمية للعنف ضد المرأة، مثل اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
However, the mandate and powers of the Ombudsman do not include the monitoring and promotion of international human rights instruments such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. | UN | بيد أن ولاية أمين المظالم وصلاحياته لا تتضمن رصد وتعزيز الصكوك الدولية لحقوق الإنسان مثل اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
In addition, there are a number of other international instruments of relevance to the protection of refugees, such as the Convention on the Rights of the Child, adopted in 1989. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك عدد من الصكوك الدولية اﻷخرى التي لها صلة بحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل، التي اعتمدت في عام ١٩٨٩. |
Legal instruments for the protection of children, such as the Convention on the Rights of the Child and the Geneva Conventions are neither known nor respected in most inter-communal violent conflicts. | UN | والصكوك القانونية المتعلقة بحماية الطفل، مثل اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات جنيف، غير معروفة ولا يُمتثل لها في معظم الصراعات العنيفة فيما بين الطوائف. |
Legal instruments for the protection of children, such as the Convention on the Rights of the Child and the Geneva Conventions are neither known nor respected in most inter-communal violent conflicts. | UN | والصكوك القانونية المتعلقة بحماية الطفل، مثل اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات جنيف، غير معروفة ولا يُمتثل لها في معظم الصراعات العنيفة فيما بين الطوائف. |
As well, other international agreements that Samoa is a party to complement the provisions of the Convention giving it more clout such as the Convention on the Rights of the Child. | UN | وكذلك أية اتفاقات دولية أخرى، تكون ساموا طرفاً فيها، تكمل أحكامها أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتعززها مثل اتفاقية حقوق الطفل. |
This unique training programme covered topics such as the Convention on the Rights of the Child, peace and tolerance, life skills and gender sensitization. | UN | ويشمل برنامج التدريب المبتكر هذا موضوعات مثل اتفاقية حقوق الطفل والسلام والتسامح والمهارات الحياتية والتوعية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
In addition, there are a number of other international instruments of relevance to the protection of refugees, such as the Convention on the Rights of the Child, adopted in 1989. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك عدد من الصكوك الدولية اﻷخرى التي لها صلة بحماية اللاجئين، مثل اتفاقية حقوق الطفل، التي اعتمدت في عام ١٩٨٩. |