"مثل الأهداف الإنمائية للألفية" - Translation from Arabic to English

    • such as the Millennium Development Goals
        
    • such as the MDGs
        
    • like the Millennium Development Goals
        
    • such as Millennium Development Goals
        
    In some cases, we simply have to honour commitments that we have already made, such as the Millennium Development Goals. UN وفي بعض الحالات، يجب علينا ببساطة احترام الالتزامات التي سبق أن قطعناها على أنفسنا، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The achievement of internationally agreed development targets, such as the Millennium Development Goals, has also been gravely challenged. UN ويواجه أيضا تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا مثل الأهداف الإنمائية للألفية تحديات خطيرة.
    This situation threatens to reverse progress towards achieving internationally agreed development goals, such as the Millennium Development Goals. UN وهذا الوضع يهدد بانتكاس ما تحقق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Forms of collaboration on policy frameworks, such as the MDGs and the poverty reduction strategy papers (PRSPs), are growing steadily. UN وتتزايد بصورة منتظمة أشكال التعاون في الأطر السياسية مثل الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Affirming the importance of the public's perception of the Organization, he said that DPI should focus on issues of public interest that were also priorities of the United Nations, such as the Millennium Development Goals. UN وفي معرض التأكيد على أهمية تصور الجمهور للمنظمة، قال إن إدارة شؤون الإعلام ينبغي أن تركِّز على القضايا التي تهم الجمهور وتمثل في الوقت ذاته أولويات لدى الأمم المتحدة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    One of the Department's vital functions was to give Member States access to the sources of information, and its focus on specific themes such as the Millennium Development Goals or peacekeeping was most valuable. UN وإحدى المهام الحيوية التي تضطلع بها الإدارة هي تمكين الدول الأعضاء من الوصول إلى مصادر المعلومات، كما أن تركيزها على مواضيع معينة مثل الأهداف الإنمائية للألفية أو حفظ السلام أمر ذو قيمة بالغة.
    Focusing on realizing a few rights, such as the Millennium Development Goals or poverty reduction, consistent with human rights norms; UN `1` التركيز على إعمال قلة من الحقوق تكون متفقة مع قواعد حقوق الإنسان، مثل الأهداف الإنمائية للألفية أو الحد من الفقر؛
    Shared international objectives such as the Millennium Development Goals and consensus around the sustainable development goals were essential elements in that continual process. UN وأوضحت أن الغايات الدولية المتقاسمة مثل الأهداف الإنمائية للألفية وتوافقات الآراء حول أهداف التنمية المستدامة مكوّنات جوهرية في هذه العملية المستمرة.
    Another approach would be to leverage internationally binding commitments such as the Millennium Development Goals through monitoring and progress reports; UN وثمة نهج آخر يتمثل في الاستفادة من الالتزامات الملزمة دوليا مثل الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عمليات الرصد والتقارير المرحلية؛
    5. Girls and young women are at the core of development frameworks, such as the Millennium Development Goals. UN 5 - وتمثل الفتيات والنساء الشابات بؤرة اهتمام أطر التنمية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    They played an equally decisive part in the implementation of the major resolutions and decisions produced by international meetings, such as the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda. UN ويضطلع البرلمانيون بدور يتسم بنفس القدر من الأهمية الحاسمة في تنفيذ القرارات والمقررات الرئيسية الصادرة عن الاجتماعات الدولية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Indeed, the General Assembly has confirmed time and again the relevance of health issues in international relations by ensuring that special attention is given to health in a number of commitments, such as the Millennium Development Goals. UN في الواقع، أكدت الجمعية العامة مرارا وتكرارا على أهمية قضايا الصحة في العلاقات الدولية من خلال ضمان إيلاء اهتمام خاص للصحة في عدد من الالتزامات، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Peace is a prerequisite for human, social and effective economic development, which are critical to the achievement by Africa of national, regional and international goals such as the Millennium Development Goals (MDGs). UN والسلام شرط مسبق لتحقيق التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية الفعالة، التي هي في غاية الأهمية لتحقيق أفريقيا للأهداف الوطنية والإقليمية والدولية مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Volunteerism matters in reaching United Nations targets, such as the Millennium Development Goals, humanitarian response, poverty reduction and sustainability. UN والعمل التطوعي هام في بلوغ غايات الأمم المتحدة، مثل الأهداف الإنمائية للألفية والاستجابة الإنسانية والحدّ من الفقر وتحقيق الاستدامة.
    Corinne Woods 63. The achievement of a global undertaking such as the Millennium Development Goals hinged upon an important factor that was beyond technical expertise: political will. UN 63 - يرتكز تحقيق إنجاز عالمي مثل الأهداف الإنمائية للألفية على عامل مهم يتجاوز الخبرة التقنية، وهو الإرادة السياسية.
    The third RCF will focus on strategic programmatic areas such as the Millennium Development Goals, social cohesion and human development; democratic governance; environment and energy. UN سيركز إطار التعاون الإقليمي الثالث على المجالات البرنامجية الإستراتيجية مثل الأهداف الإنمائية للألفية والتماسك الاجتماعي والتنمية البشرية والحكم الديمقراطي والبيئة والطاقة.
    Curriculum is designed for the workshop segment of the tour using fun and interactive activities that help youth relate to issues such as the Millennium Development Goals, poverty, and health. UN ويوضع منهاج تعليمي خصيصا لجزء حلقة العمل المتعلق باستخدام أنشطة ترفيهية وتفاعلية تساعد الشباب على ارتباطهم بمسائل مثل الأهداف الإنمائية للألفية والفقر والصحة.
    Progress that had been made in development was jeopardized and development goals such as the MDGs would doubtless take longer to achieve. UN كما يتعرض للخطر التقدمُ الذي أحرز في مجال التنمية. ولعل تحقيق أهداف إنمائية مثل الأهداف الإنمائية للألفية سوف يستغرق دون شك وقتا أطول.
    Multiple crises, disasters and instability only made realizing international goals such as the MDGs more arduous. UN ولم تؤدّ الأزمات والكوارث المتعددة وانعدام الاستقرار إلا إلى جعل تحقيق الأهداف الدولية مثل الأهداف الإنمائية للألفية أكثر عسراً.
    During the recently concluded thematic debate on climate change, several delegations, including that of Jamaica, pointed to the causal link between climate change and the efforts of developing countries in their pursuit of sustainable development and the achievement of global development benchmarks, such as the MDGs. UN فخلال المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ، التي اختتمت مؤخرا، أشار العديد من الوفود، ومن بينها وفد جامايكا، إلى الصلة السببية بين تغير المناخ وجهود البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة، وبلوغ المعايير الإنمائية العالمية للتنمية مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Recently, the United Nations High Commissioner for Human Rights noted that reaching poverty reduction targets like the Millennium Development Goals (MDGs) " can easily be achieved at the expense of, rather than in the name of, the poorest and hardest to reach. " UN 7 - وفي الآونة الأخيرة، قالت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إن بلوغ أهداف الحد من الفقر مثل الأهداف الإنمائية للألفية " يمكن أن يتحقق بسهولة على حساب أشد الناس فقرا ومن يصعب الوصول إليهم أكثر من غيرهم، وليس باسمهم " ().
    Moreover, they are anchored in the 10 priority areas identified for young people and contained in international instruments, such as Millennium Development Goals, the World Programme of Action for Youth and the Plan of Action of the African Youth Decade 2009-2018. UN وعلاوة على ذلك، تستند تلك المشاريع والبرامج على 10 مجالات ذات أولوية محددة لخدمة الشباب ترد في الصكوك الدولية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج العمل العالمي للشباب وخطة العمل للشباب الأفريقي للعقد 2009-2018.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more