It is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations such as INTERPOL. | UN | وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول. |
International criminal police organizations such as INTERPOL believe that behind the majority of those prosecuted are sophisticated criminal networks, or series of networks, that are profiting from piracy. | UN | وتعتقد المنظمات الدولية للشرطة الجنائية مثل الإنتربول أن معظم من تتم محاكمتهم توجد وراءهم شبكات إجرامية متطورة، أو سلسلة من الشبكات، تستفيد من أعمال القرصنة. |
The Government of the Republic of Korea obtains information about terrorist groups by cooperating with international organizations such as INTERPOL. | UN | تحصل حكومة جمهورية كوريا على المعلومات عن الجماعات الإرهابية من خلال التعاون مع المنظمات الدولية مثل الإنتربول. |
:: Use of channels such as INTERPOL or regional bodies to expedite the provision of assistance with counterparts of the same region | UN | :: استخدام قنوات مثل الإنتربول أو الهيئات الإقليمية من أجل التعجيل بتقديم المساعدة، مع النظراء في المنطقة نفسها |
Use of channels such as INTERPOL to expedite the provision of assistance | UN | استخدام قنوات مثل الإنتربول بغرض التعجيل في تقديم المساعدة |
In this context, the Office of the Prosecutor continued to strengthen its cooperation with diverse intergovernmental organizations, such as INTERPOL and its national offices, and to provide mutual legal assistance and information to national prosecuting authorities, including Rwanda. | UN | وفي هذا السياق، واصل مكتب المدعي العام تعزيز تعاونه مع منظمات حكومية دولية شتى، مثل الإنتربول ومكاتبها الوطنية، وواصل تقديم المساعدة القانونية والمعلومات على نحو متبادل إلى الهيئات القضائية الوطنية، بما في ذلك رواندا. |
Such information is provided to these countries through their embassies/consulates in Pakistan and through our embassies in these countries as well as in accordance with arrangements under various international organizations such as INTERPOL and the United Nations. | UN | وتتاح هذه المعلومات للبلدان عن طريق سفاراتها وقنصلياتها في باكستان وعن طريق سفاراتنا في تلك البلدان، كما تتم وفقا لترتيبات موضوعة في إطار منظمات دولية مختلفة مثل الإنتربول والأمم المتحدة. |
The Ministry of the Interior would also coordinate its actions with police forces in the countries of origin and destination of trafficking victims and with international police organizations such as INTERPOL and Europol. | UN | وسوف تقوم أيضا وزارة الداخلية بتنسيق إجراءاتها مع قوات الشرطة في بلدان منشأ ومقصد ضحايا الاتجار، ومع منظمات الشرطة الدولية مثل الإنتربول واليوروبول. |
UNODC currently works with law enforcement organizations such as INTERPOL in preventing and combating the smuggling of migrants. | UN | 28- ويعمل المكتب حاليا مع منظمات إنفاذ القانون مثل الإنتربول في منع ومكافحة تهريب المهاجرين. |
However, provisions exist for the exchange of lists of persons deemed undesirable in order to intercept them or prevent their entry, or hand them over to petitioning services or services providing intelligence such as INTERPOL, the Office of the Public Prosecutor, Europol and the national intelligence services. | UN | وهناك ترتيبات لتبادل قوائم الأشخاص المعتبرين من غير المرغوب فيهم من أجل اعتراضهم ومنعهم من دخول البلد أو لتسليمهم إلى الإدارات التي طلبتهم أو أبلغت عنهم مثل الإنتربول والنيابة العامة ومكتب الشرطة الأوروبي وإدارات الاستخبارات الوطنية. |
The continuing efforts to secure its borders include Jamaica's utilization information gained through its membership in international and regional organizations such as INTERPOL and the Caribbean and Latin America Association of Intelligence Police. | UN | وتشمل الجهود المتواصلة التي تبذلها جامايكا لتأمين حدودها استخدام المعلومات التي تحصل عليها عبر عضويتها في المنظمات الدولية والإقليمية مثل الإنتربول ورابطة شرطة الاستخبار لدول البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية. |
Swaziland and Tunisia reported that their anti-drug authorities and agencies regularly exchanged information at the national, regional and international level, including through channels such as INTERPOL. | UN | 8- وأفادت سوازيلند وتونس بأن سلطاتها وأجهزتها المعنية بمكافحة المخدرات تتبادل المعلومات بانتظام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك عن طريق قنوات مثل الإنتربول. |
While efforts by international bodies such as INTERPOL and the International Narcotics Control Board to assist Governments with such cases were under way, it was accepted that there was a need at the international level to provide Governments with a formal framework and tools to address such complex cases. | UN | وفي حين تُبذل جهود حاليا من جانب هيئات دولية، مثل الإنتربول والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، لمساعدة الحكومات بشأن مثل هذه الحالات، فثمة قبول بوجود حاجة على الصعيد الدولي إلى تزويد الحكومات بإطار عمل رسمي وأدوات من أجل معالجة هذه الحالات المعقّدة. |
Regarding the international level, the exchange of information is made within the framework of the multilateral and bilateral engagements undertaken by the Republic of Angola, as well as in the strengthening of the cooperation with international and regional organizations, and through information networks such as INTERPOL. | UN | فيما يخص المستوى الدولي، فإن تبادل المعلومات يتم ضمن إطار الارتباطات المتعددة الأطراف والثنائية التي تلتزم بها جمهورية أنغولا، وكذلك في تقوية التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية، وعبر شبكات المعلومات مثل الإنتربول. |
51. Responding to the Slovenian representative's question about progress on cross-border cooperation, she said that it was very important to work with organizations such as INTERPOL and the Virtual Global Task Force. | UN | 51 - وردا على سؤال ممثلة سلوفينيا بشأن التقدم المحرز في مجال التعاون عبر الحدود، قالت إن من المهم جدا العمل مع منظمات مثل الإنتربول وقوة العمل العالمية الافتراضية. |
UNODC is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations and initiatives, such as INTERPOL, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. | UN | وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات ومبادرات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومباحثات بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية. |
75. At the same time, information is being shared with other bodies, such as INTERPOL and the intelligence agencies of countries with embassies in Colombia, with a view to obtaining background information and tracking the movements of persons outside the law and to conducting joint operations at the international level. | UN | 75 - وفي الوقت نفسه، يجري تبادل المعلومات مع الهيئات الأخرى، مثل الإنتربول ووكالات الاستخبارات في البلدان التي لها سفارات في كولومبيا، بهدف الحصول على معلومات أساسية وتتبع تحركات الأشخاص خارج نطاق القانون، وللقيام بعمليات مشتركة على الصعيد الدولي. |
Rather than submit information only where States have supplied it, the Team intends to begin working directly and intensively with some States and international organizations (such as INTERPOL) to acquire and confirm relevant data that could be added to the List. | UN | فبدلا من الاكتفاء بتقديم المعلومات حينما تتيحها الدول، يعتزم الفريق أن يبدأ العمل بشكل مباشر ومكثف مع بعض الدول والمنظمات الدولية (مثل الإنتربول)() من أجل الحصول على البيانات ذات الصلة التي يمكن أن تضاف إلى القائمة وإثباتها. |
The 1267 Monitoring Team has proposed that redacted statements of case be made available to states and organizations (such as INTERPOL), upon committee approval, as a way of strengthening targeted sanctions. | UN | وقد اقترح فريق الرصد 1267 توفير بيانات حالة منقحة للدول والمنظمات (مثل الإنتربول) بعد موافقة اللجنة، على سبيل تدعيم الجزاءات المحددة الأهداف. |
UNODC is seeking to partner with entities such as INTERPOL, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and the European Police Office (Europol). | UN | ويسعى المكتب إلى إقامة شراكات مع هيئات مثل الإنتربول والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي عند الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (فرونتكس) ومكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول). |