"مثل الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • such as the African Union and
        
    • such as the AU
        
    • like the African Union
        
    On the one hand, we talk about the fundamental importance of regional organizations, such as the African Union and the European Union. UN فنحن، من جهة، نتكلم عن الأهمية الأساسية للمنظمات الإقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
    The United Nations and the international community should also strengthen cooperation with regional and subregional organizations such as the African Union and vigorously support the latter's peacekeeping operations. UN وينبغي أيضا أن تعزز الأمم المتحدة والمجتمع الدولي التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي وأن تدعم بقوة عمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد.
    In addition, it cooperates with other African and international organizations, such as the African Union and the United Nations, respectively. UN وتتعاون المنظمة مع منظمات أفريقية أخرى مثل الاتحاد الأفريقي ومنظمات دولية أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة.
    Canada has long been engaged with our African counterparts in finding durable solutions to protracted conflicts across the continent, both through direct bilateral contacts and through engagement in support for continental and regional African institutions such as the AU and the Economic Community of West African States. UN وما فتئت كندا تشارك منذ زمن بعيد مع نظرائها الأفارقة في إيجاد حلول دائمة للنزاعات التي طال أمدها في جميع أنحاء القارة، من خلال الاتصالات الثنائية المباشرة ومن خلال المشاركة دعما للمؤسسات الأفريقية القارية والإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In addition, the United Nations should increase assistance to regional organizations such as the AU, to help them enhance their overall capacity in early warning, peacekeeping and other endeavours. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تزيد من تقديم المساعدة إلى منظمات إقليمية مثل الاتحاد الأفريقي لمساعدتها على تعزيز قدراتها العامة في مجال الإنذار المبكر وحفظ السلام وغير ذلك من المساعي.
    12. The peacekeeping operations in the Sudan showed the need for better coordination between the United Nations and regional organizations like the African Union. UN 12 - وقال إن عمليات حفظ السلام في السودان أظهرت الحاجة إلى زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي.
    :: Training of trainers at the national level and, when resources permit, at the regional level within regional organizations such as the African Union and the Caribbean Community; UN :: تدريب المدربين على الصعيد الوطني، ومتى سمحت الموارد، على الصعيد الإقليمي في إطار المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية؛
    He reiterated his Government's commitment to cooperating with the Counter-Terrorism Implementation Task Force and regional bodies such as the African Union and the Intergovernmental Authority on Development, of which Ethiopia was a member. UN وأكد مجددا التزام حكومته بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والهيئات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، التي تضم إثيوبيا في عضويتها.
    :: Training of trainers at the national level and, when resources permit, at the regional level within regional organizations such as the African Union and the Caribbean Community. UN :: تدريب المدربين على الصعد الوطنية، والصعيد الإقليمي متى سمحت الموارد في إطار المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية؛
    Regional organizations such as the African Union, and the regional economic communities were also playing increasing roles in conflict resolution and peacebuilding. UN وتضطلع أيضا المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بأدوار متنامية في حل النزاعات وبناء السلام.
    We strongly believe in a deeper and more structured relationship between the PBC and regional actors such as the African Union and other African institutions. UN نؤمن إيمانا راسخا بوجود علاقة أعمق وأكثر تنظيما بين لجنة بناء السلام والأطراف الفاعلة الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي ومؤسسات أفريقية أخرى.
    Some of those groups, such as the African Union and the Organization of Islamic Cooperation, have important stakes in the Council. We support their quest for adequate representation. UN فبعض تلك المجموعات، مثل الاتحاد الأفريقي ومنظمة التعاون الإسلامي، لها مصلحة كبيرة في المجلس، ونحن ندعم مسعاها من أجل الحصول على تمثيل كاف.
    At the political level, regional institutions such as the African Union and the New Partnership for Africa's Development play an active role on the continent, framing a more sustainable environment for dialogue and cooperation. UN وعلى الصعيد السياسي، تقوم المؤسسات الإقليمية، مثل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بدور نشط في القارة، وذلك بتهيئة بيئة تزداد فيها باستمرار مقومات الحوار والتعاون.
    We also support African ownership of Africa's development, and to that end will cooperate with African regional organizations such as the African Union and NEPAD. UN كذلك نحن نؤيد الملكية الأفريقية لتنمية أفريقيا، ولهذا الغرض سنتعاون مع المنظمات الإقليمية الأفريقية مثل الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    WHO has been active in promoting and integrating NEPAD health and infrastructure priorities into its regional and national-level programmes and in providing support to regional organizations such as the AU for implementing the New Partnership for Africa's Development. UN وظلت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط لتشجيع وإدماج الأولويات في مجال الصحة والهياكل الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في برامجها على الصعيدين الإقليمي والوطني وتقديم الدعم للمنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (c) The Police Division actively works with regional capacities such as the AU, EU, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of American States (OAS) to strengthen the implementation of police component mandates, and in the areas of donor coordination in support of police development. UN (ج) تعمل شعبة الشرطة بحيوية مع هيئات إقليمية من مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الدول الأمريكية لتعزيز عملية تنفيذ الولايات المسندة إلى وحدات الشرطة، وفي مجالات تنسيق الدعم الذي يقدمه الجهات المانحة لمؤازرة تشكيل قوات الشرطة.
    However, the experts underscored the need for the Commission to strengthen its sub-regional offices and enhance coordination of its activities with those of other organizations working towards Africa's development, such as the AU, the ADB and UNDP, especially in the context of the MDGs. UN غير أن الخبراء شددوا على ضرورة أن تعزز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مكاتبها دون الإقليمية وتعزيز التنسيق بين أنشطتها وأنشطة المنظمات الأخرى التي تعمل من أجل تحقيق التنمية في أفريقيا مثل الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبصفة خاصة في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Member States should increase their capacity for resource mobilization both foreign and domestic and with the assistance of regional institutions such as the AU, ECA and ADB, they should continue dialogue with development partners to increase their financial and technical support to African countries for the latter to effectively implement and monitor the MDGs. UN (ب) ينبغي أن تزيد الدول الأعضاء من قدراتها على تعبئة الموارد الخارجية والمحلية على حد سواء بمساعدة المؤسسات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي. وينبغي أن تواصل هذه الدول الحوار مع الشركاء في التنمية بغية زيادة دعمهم المالي والتقني للبلدان الأفريقية حتى تتمكن هذه البلدان من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ورصدها على نحو فعال.
    From time to time, the Chief will be required to provide advice, technical opinions and recommendations to the two parties and to international partners like the African Union and the Intergovernmental Authority on Development regarding the mandate of the Mechanism and UNISFA support to its activities. UN ومن حين لآخر، يطلب من الرئيس تقديم المشورة، والآراء التقنية والتوصيات إلى الطرفين وإلى الشركاء الدوليين مثل الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية فيما يتعلق بولاية الآلية، والدعم الذي تقدمه القوة للأنشطة التي تضطلع بها.
    (d) The prevailing view in some quarters that there is a condescending attitude from the Security Council towards subregional groups like the African Union and the Intergovernmental Authority on Development should be addressed. UN (د) ينبغي تناول الرأي السائد في بعض الأوساط والقائل بوجود موقف متعال من مجلس الأمن تجاه الجماعات دون الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more