"مثل الاغتصاب" - Translation from Arabic to English

    • such as rape
        
    • like rape
        
    • including rape
        
    It is the status or condition of being enslaved which differentiates sexual slavery from other crimes of sexual violence, such as rape. UN ذلك أن وضع الشخص الذي يستعبد أو حالته هما اللذان يميزان الاستعباد الجنسي عن جرائم العنف الجنسي الأخرى، مثل الاغتصاب.
    Another major modification was the end of pardon for crimes against customs, such as rape and sexual harassment. UN وهناك تغيير رئيسي آخر، وهو إنهاء العفو عن الجرائم المرتكبة ضد الأعراف، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    58. The Government amended the Act to provide for the mandatory hearing in camera of sexual offences such as rape. UN 58 - عدلت الحكومة القانون للنص على عقد جلسات استماع إلزامية غير علنية في الجرائم الجنسية مثل الاغتصاب.
    These penalties are sufficiently heavy and are proportionate to the penalties prescribed for other serious offences such as rape. UN وهذه العقوبات ثقيلة بما فيه الكفاية ومتناسبة مع العقوبات المنصوص عليها لجرائم خطيرة أخرى مثل الاغتصاب.
    The teachings of Lord Buddha that crimes like rape and sexual violence are great sins serve as protection for women and children. UN وتعمل تعاليم بوذا بأن الجرائم مثل الاغتصاب والعنف الجنسي هي خطايا كبيرة، كحماية للمرأة والطفل.
    For certain offences, such as rape and battery, the maximum punishment is doubled if a firearm or other weapon is used during its commission. UN وفي بعض الجرائم مثل الاغتصاب والاعتداء تضاعف العقوبة القصوى في حالة استخدام سلاح ناري أو سلاح آخر أثناء ارتكاب الجريمة.
    As a result, certain activities involving minors, such as rape, sexual molestation and prostitution, have become aggravated offences. UN ونتيجة لذلك، فإن أنشطة معينة تنطوي على القصﱠر، مثل الاغتصاب واﻹيذاء الجنسي والدعارة، قد أصبحت جرائم مشدﱠدة.
    Other concerns under this strategic objective, such as rape in the conduct of armed conflict and ethnic cleansing, are not addressed in national action plans. UN ولم تتناول خطط العمل الوطنية مجالات اهتمام أخرى مثل الاغتصاب أثناء النزاع المسلح والتطهير العرقي.
    There are still too many gender-related violent crimes such as rape. UN كما لا يزال هناك عدد كبير جداً من جرائم العنف الجنساني مثل الاغتصاب.
    Under the revised Penal Code, violent crimes against women such as rape and abduction could be punished by a term of imprisonment of up to 25 years. UN وبمقتضى قانون العقوبات المنقح يمكن معاقبة جرائم العنف ضد المرأة، مثل الاغتصاب والخطف بالسجن لمدة تصل إلى 25 سنة.
    Lastly, she had heard that chiefs sometimes adjudicated on matters that did not usually fall within the purview of customary law, such as rape and sexual assault. UN وأخيرا، قالت إنها سمعت أن الأعيان يبتّون أحيانا في مسائل لا تخضع عادة للقانون العرفي، مثل الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Although the offence was not defined as such under the Penal Code, an allegation of a forced marriage would be investigated and an offender could be prosecuted under other sections of the law, such as rape, threats or extortion. UN وعلى الرغم من أن الجريمة غير معرفة هكذا في قانون العقوبات، فإن الادعاء بوجود زواج قسري يتطلب إجراء تحقيق ويمكن محاكمة المسؤول عن ذلك بموجب مواد أخرى في القانون، مثل الاغتصاب أو التهديد أو الابتزاز.
    With regard to abortion, she pointed out that legal abortion under the new law would be available only in specific circumstances, such as rape or a dangerous medical condition. UN أما فيما يتعلق بالإجهاض، فأشارت إلى أن الإجهاض القانوني بموجب القانون الجديد لن يكون متاحا إلا في ظروف محددة، مثل الاغتصاب أو وجود حالة طبية خطرة.
    The spread of the virus has been fuelled by the armed conflict and its consequences such as rape, increased prostitution and poverty. UN وتفاقم انتشار الفيروس بسبب الصراع المسلح وعواقبه مثل الاغتصاب وزيادة الدعارة والفقر.
    Women and Children Repression Prevention Act 2000 was formulated to protect women and children from heinous crimes such as rape, dowry, grievous injury etc. UN وضع قانون منع قمع المرأة والطفل لعام 2000 لحماية النساء والأطفال من الجرائم الشائنة مثل الاغتصاب والبائنة والإصابات الخطيرة وما إلى ذلك.
    It is feared that relevant provisions of these agreements could be transformed into amnesty measures covering heinous crimes perpetrated against women, such as rape. UN ويُخشى أن تُحوَّل الأحكام ذات الصلة من تلك الاتفاقات إلى تدابير للعفو تشمل الجرائم البشعة التي ارتكبت في حق النساء، مثل الاغتصاب.
    UNHCR also launched a pilot mobile court programme for refugees in Uganda to encourage reporting of sensitive crimes such as rape, sexual assault and domestic violence. UN ودشنت المفوضية أيضا برنامجا تجريبيا للمحاكم المتنقلة لصالح اللاجئين في أوغندا للتشجيع على الإبلاغ عن الجرائم الحساسة مثل الاغتصاب والاعتداء الجنسي والعنف العائلي.
    The organization had also conducted research on issues that were considered taboo in the country, such as rape and honour killings. UN وقد أعدت منظمتها أبحاثاً عن قضايا كانت من المحظورات في البلد، مثل الاغتصاب وجرائم الشرف.
    The penalties established by the amendment to Article 172 are sufficiently rigorous and proportionate to sanctions for other serious crimes, such as rape. UN وتعتبر العقوبات التي أنشأها التعديل على المادة 172 مشدّدة بما فيه الكفاية وتتناسب مع العقوبات عن جرائم خطيرة أخرى، مثل الاغتصاب.
    It also addresses forms of sexual abuse like rape, molestation, indecent assault and sodomy, most of which are committed against women and children. UN ويتناول هذا القانون أيضاً أشكال الاعتداءات الجنسية، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي والاعتداء غير المحتشم واللواط، التي يُرتكب معظمها ضد المرأة والطفل.
    Detainees told the Commission that they confessed to serious crimes, including rape (which they denied committing), when they could no longer endure the torture. UN وأبلغ المحتجزون اللجنة بأنهم اعترفوا بارتكاب جرائم جسيمة، مثل الاغتصاب (الذي ينكرون ارتكابه)، تحت وطأة التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more