He indicated that while those were painstaking challenges, they were indispensable to managing a complex organization such as UNDP in a way that builds trust in the abilities and effectiveness of the organization. | UN | وأشار إلى أنه بالرغم من أن تلك التحديات تتطلب جهودا مضنية فإنه لا غنى عنها لإدارة منظمة معقدة مثل البرنامج الإنمائي بطريقة تساعد على بناء الثقة في قدرات المنظمة وفعاليتها. |
The decreasing levels of funding, especially regular core resources, was forcing organizations such as UNDP to optimize the resources at their disposal. | UN | وذكرت أن انخفاض مستويات التمويل، وخاصة الموارد الأساسية العادية، يرغم منظمات مثل البرنامج الإنمائي على تحقيق الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة لها. |
The decreasing levels of funding, especially regular core resources, was forcing organizations such as UNDP to optimize the resources at their disposal. | UN | وذكرت أن انخفاض مستويات التمويل، وخاصة الموارد الأساسية العادية، يرغم منظمات مثل البرنامج الإنمائي على تحقيق الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة لها. |
The considerable leverage of actors such as UNDP and UNICEF in mine action has an impact on the mandate of UNMAS as the focal-point. | UN | ذلك أن التأثير الكبير لبعض الجهات الفاعلة مثل البرنامج الإنمائي واليونيسيف في هذا المجال يؤثر على ولاية الدائرة بوصفها جهة التنسيق. |
Some organizations, such as UNIDO, already utilize the expertise of other organizations, such as UNDP, to train their staff in programme countries. | UN | وهناك بعض المنظمات، مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية تستفيد بالفعل من خبرات المنظمات الأخرى مثل البرنامج الإنمائي في تدريب موظفيها في البلدان المستفيدة من البرنامج. |
46. Partnerships. The CLD would work with other United Nations organizations active in local governance, local development or decentralization such as UNDP and UNDESA. | UN | 46 - الشراكات- سيعمل المركز مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة تنشط في مجال الحكم المحلي أو التنمية المحلية أو اللامركزية، مثل البرنامج الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة. |
19. The United Nations Representative and his team will coordinate with other United Nations actors, such as UNDP, UNHCR and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to ensure an integrated United Nations approach to humanitarian issues being addressed in the Geneva discussions and IPRM. | UN | 19 - وسيقوم ممثل الأمم المتحدة وفريقه بالتنسيق مع سائر الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، مثل البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لكفالة نهج متكامل للأمم المتحدة إزاء القضايا الإنسانية التي تتناولها مباحثات جنيف والآلية المشتركة. |
At headquarters level, memoranda of understanding have been signed by certain organizations, such as UNDP, ILO and WFP, to frame their participation in SSC and TC with provider Governments and other organizations, whereas projects are most frequently utilized at field level. | UN | 58 - وعلى مستوى المقر، وقعت بعض المنظمات، مثل البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي، مذكرات تفاهم لتأطير مشاركتها في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي مع الحكومات وغيرها من المنظمات التي تقدم الدعم، في حين كانت الاستفادة الأكثر من المشاريع هي على المستوى الميداني. |
At headquarters level, memoranda of understanding have been signed by certain organizations, such as UNDP, ILO and WFP, to frame their participation in SSC and TC with provider Governments and other organizations, whereas projects are most frequently utilized at field level. | UN | 58 - وعلى مستوى المقر، وقعت بعض المنظمات، مثل البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي، مذكرات تفاهم لتأطير مشاركتها في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي مع الحكومات وغيرها من المنظمات التي تقدم الدعم، في حين كانت الاستفادة الأكثر من المشاريع هي على المستوى الميداني. |