"مثل البلديات" - Translation from Arabic to English

    • such as municipalities
        
    The Programme contains proposals and measures for numerous parties such as municipalities, village councils, activity groups, provinces, organizations, universities and polytechnics. UN ويتضمن البرنامج مقترحات وتدابير للعديد من الأطراف، مثل البلديات ومجالس القرى والمجموعات النشطة والمقاطعات والمنظمات والجامعات ومعاهد الفنون التطبيقية.
    National Governments will set priorities for national-level assessments, while at the subnational level priorities will be set by local government structures such as municipalities in the case of city-level assessments. UN وسوف تضع الحكومات الوطنية أولويات للتقييمات على المستوى الوطني، أما على المستوى دون الوطني فسوف توضع الأولويات بواسطة هياكل الحكم المحلي مثل البلديات في حالة التقييمات على مستوى المدينة.
    These offices may be set up in local governments and public or private institutions, such as municipalities, schools, parishes, NGOs, and grass-roots organizations. The latter represent a meaningful community effort in that the effort to prevent and deal with domestic and sexual violence takes place in the actual locality involved. UN ويمكن تشكيل هذه المكاتب في هيئات الحكم المحلي والمؤسسات العامة والخاصة، مثل البلديات والمؤسسات التعليمية والوحدات الإدارية، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية التي تمثل جهوداً هامة من جانب المجتمع المحلي من حيث أعمال الوقاية والعناية في حالات العنف العائلي والجنسي التي تتم في الموقع ذاته.
    As competition for available water grows among users, such as municipalities, industries, hydroelectric generators and irrigators, the price of water rises. UN ومع تعاظم المنافسة على الماء المتاح بين المستعملين، مثل البلديات والصناعات ومحطات توليد الطاقة الكهرمائية ومنشآت الري، سيرتفع سعر الماء.
    Housing providers, both public and private, as well as other entities, such as municipalities, banks, and homeowners' insurance companies, are all covered by the Act. UN ومؤسسات الإسكان في القطاعين العام والخاص على السواء، إضافة إلى كيانات أخرى، مثل البلديات والمصارف ومالكي المنازل وشركات التأمين مشمولة كلها بالقانون.
    To involve fully the User's Committee and local institutions such as municipalities and village development committees in the process of plan formulation, programme implementation and maintenance. UN - إشراك لجنة المستخدِمين ومؤسسات محلية مثل البلديات ولجان تنمية القرى إشراكاً تاماً في عملية إعداد الخطة وتنفيذ البرامج ومتابعتها.
    29. Specific attention should be paid to the local level, such as municipalities, cities, also through the Advisory Committee of National Associations of Local Authorities. UN 29- وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص للصعيد المحلي، مثل البلديات والمدن وكذلك من خلال اللجنة الاستشارية للرابطات الوطنية للسلطات المحلية.
    6. Accounting for the environment has become increasingly relevant to enterprises (whether they be businesses, non-profit organizations or government enterprises, such as municipalities and crown corporations) because issues such as the pollution of the environment have become a more prominent economic, social and political problem throughout the world. UN ٦- لقد أصبحت القضايا المرتبطة بمراعاة البيئة ذات صلة أكبر بالمؤسسات )سواء كانت مؤسسات تجارية، أو منظمات غير محققة للربح أو مؤسسات حكومية مثل البلديات ومؤسسات الدولة( ﻷن قضايا مثل تلوث البيئة باتت تشكل مشكلة اقتصادية واجتماعية وسياسية جلية في أنحاء العالم أجمع.
    Understand principles of accounting for state governments as well as local political subdivisions such as municipalities, ports, and fire districts. UN (أ) فهم مبادئ المحاسبة الخاصة بالحكومات بالإضافة إلى التقسيمات السياسية المحلية مثل البلديات والموانئ وإدارات مكافحة الحرائق.
    7. Issues associated with accounting for the environment have become increasingly relevant to enterprises (whether they be businesses, non-profit organizations or government enterprises, such as municipalities and crown corporations) as the pollution of the environment has become a more prominent economic, social and political problem throughout the world. UN ٧- لقد أصبحت القضايا المرتبطة بمراعاة البيئة ذات صلة أكبر بالمؤسسات )سواء كانت مؤسسات تجارية، أو منظمات غير محققة للربح أو مؤسسات حكومية مثل البلديات ومؤسسات الدولة ﻷن تلوث البيئة بات يشكل مشكلة اقتصادية واجتماعية وسياسية جلية في أنحاء العالم أجمع.
    However, their charters which mandate them to lend only to Governments or to other entities, such as municipalities and utility companies or private organizations which have government guarantees, and the size of their lending operations have made it difficult for them to support non-governmental organizations, community-based organizations and private enterprises directly. UN إلا أن مواثيقها التي لا تأذن لها بتقديم قروض إلا إلى الحكومات أو الكيانات الأخرى، مثل البلديات وشركات المياه والكهرباء أو المنظمات الخاصة التي تضمنها الحكومات، وحجم عملياتها الخاصة بالإقراض جعلت من الصعب عليها أن تقدم دعماً مباشراً للمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة على المجتمع المحلي والمشاريع الخاصة.
    1. Accounting and reporting for the environment has become increasingly relevant to enterprises (whether they be businesses, non-profit organizations or government enterprises, such as municipalities and crown corporations) because how an enterprise's environmental performance affects its financial health is of increasing concern to investors, creditors, governments and the public at large. UN ١- ازدادت لياقة المحاسبة واﻹبلاغ عن البيئة بالنسبة للمشاريع )سواء كانت مشاريع تجارية أو منظمات غير محققة للربح أو مشاريع حكومية مثل البلديات ومؤسسات الدولة(، إذ أن تأثير اﻷداء البيئي لمشروع ما على سلامته المالية أصبح يشكل اهتماما متزايدا للمستثمرين والدائنين والحكومات والجمهور بوجه عام.
    Mr. Marca Paco (Plurinational State of Bolivia) asked whether the provisions of the draft revised Model Law would allow for single-source procurement by a Government as a means of expanding public investment and promoting growth and efficiency in specific economic sectors, such as municipalities and local communities. UN 31- السيد ماركا باكو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): سأل عما إذا كانت أحكام مشروع القانون النموذجي المنقح تتيح للحكومات الاشتراء الأحادي المصدر كوسيلة للتوسع في الاستثمار العام وتعزيز النمو والفعالية في قطاعات اقتصادية معيّنة، مثل البلديات والمجتمعات المحلية.
    Collaboration of Finnish NGOs and institutions (such as municipalities, universities) with their Tanzanian counterparts is an important element of our cooperation, helping to strengthen national capacities and domestic accountability. UN ويُعد تعاون المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات الفنلندية (مثل البلديات والجامعات) مع نظيراتها في تنزانيا عنصرا هاماً فيما نضطلع به من تعاون، للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية والمساءلة على الصعيد الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more