These new opportunities include areas such as e-commerce, improved early warning, telemedicine and distance learning. | UN | وتشمل هذه الفرص الجديدة مجالات مثل التجارة الإلكترونية وتحسين وسائل الإنذار المبكر والتطبيب من بعد والتعلم من بعد. |
The adoption and use of ICTs for services such as e-commerce present significant challenges as well as opportunities. | UN | ويخلق اعتماد واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل التجارة الإلكترونية تحديات وفرصاً كبيرة على حد سواء. |
The same holds true for the evolution of specific phenomena, such as e-commerce. | UN | ويصدق نفس القول على تطور ظواهر معينة مثل التجارة الإلكترونية. |
They must cover traditional topics of trade and development - for example the conundrum of commodity-dependent exporters - and new and emerging challenges for developing countries - such as electronic commerce. | UN | ويجب أن تشمل مواضيع تقليدية تتعلق بالتجارة والتنمية - مثل قضية المصدرين الذين يعتمدون على السلع الأساسية - والتحديات الجديدة والناشئة بالنسبة للبلدان النامية - مثل التجارة الإلكترونية. |
For example, it was necessary to determine how to maximize the use of new technologies such as electronic commerce. | UN | فمن الضروري، مثلاً، تحديد الكيفية التي يمكن بها أن يزداد إلى أقصى حد استخدام التكنولوجيات الجديدة مثل التجارة الإلكترونية. |
New services such as e-commerce, e-finance, e-government, and so forth have been created and have contributed to greater economic efficiency. | UN | فأُنشئت خدمات جديدة مثل التجارة الإلكترونية والتمويل الإلكتروني والحكومة الإلكترونية وما إلى ذلك، وهو ما أسهم في زيادة الكفاءة الاقتصادية. |
The application of extensive IPRs to emerging sectors of the global economy, such as e-commerce, is another such measure. | UN | ومن بين هذه التدابير أيضاً، تطبيق حقوق الملكية الفكرية الواسعة على القطاعات الناشئة في الاقتصاد العالمي، مثل التجارة الإلكترونية. |
The Report focuses on trends in ICT, such as e-commerce and e-business, and on national and international policy and strategy options for improving the development impact of these technologies in developing countries. | UN | ويركّز التقرير على اتجاهات سائدة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، مثل التجارة الإلكترونية والأعمال التجارية الإلكترونية، وعلى الخيارات السياساتية والاستراتيجية الوطنية والدولية من أجل تحسين تأثير تلك التكنولوجيات في تنمية البلدان النامية. |
As the ICT industry develops, the international community has the obligation not only to spread digital opportunities such as e-commerce and e-government, but also to prevent and counter the misuse of such opportunities in the new arena of cybercrime. | UN | ومع تطور صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يجب على المجتمع الدولي، ألا ينشر الفرص الرقمية مثل التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية فحسب، وإنما أيضا أن يمنع ويكافح سوء استعمال هذه الفرص في المجال الجديد للجريمة الإلكترونية. |
The growing role of ebusiness, represented by activities such as e-commerce and e-payments, in intra- and inter-firm communications and transactions and the importance of the use of such instruments as free and open-source software and the case studies of e-finance and e-tourism were noted. | UN | وأُشير إلى الدور المتنامي لنشاط الأعمال الإلكتروني، الذي تمثله أنشطة مثل التجارة الإلكترونية والمدفوعات الإلكترونية، والاتصالات والمعاملات داخل الشركة وفيما بين الشركات، وأهمية استعمال أدوات مثل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ودراسات الحالات الإفرادية للتمويل الإلكتروني والسياحة الإلكترونية. |
It appears that use of the Internet by small businesses for more advanced applications (such as e-commerce) in developing countries is still rare. | UN | ويبدو أن استخدام الأعمال التجارية الصغيرة للتطبيقات الأكثر تقدماً للإنترنت (مثل التجارة الإلكترونية) لا يزال نادراً في البلدان النامية. |
UNCTAD's contribution: UNCTAD is joining ePol-NET as a partner by providing its expertise in the design of e-strategies as well as in specific subjects such as e-commerce, legal and regulatory issues, e-measurement, e-finance and aspects of e-government, thereby enhancing efficiency and effectiveness. | UN | 38- إسهام الأونكتاد: ينضمّ الأونكتاد إلى شبكة السياسة الإلكترونية بوصفه شريكاً بتوفير خبرته في تصميم الاستراتيجيات الإلكترونية فضلاً عن مواضيع محددة مثل التجارة الإلكترونية والقضايا القانونية والتنظيمية، والقياس الإلكتروني، والتمويل الإلكتروني، وجوانب من الحكم الإلكتروني، معزِّزاً بذلك الفعالية والكفاءة. |
32. In 2006, Alliance Madagascar and the Observatory entered into a partnership with the Italian satellite provider Eutelsat Communications, which offered to donate a year of free satellite Internet service to the village, which is expected to allow the project to expand its reach and to start programmes requiring Internet connections, such as e-commerce and e-learning. | UN | 32 -وفي عام 2006، دخل تحالف مدغشقر والمرصد في شراكة مع الشركة الإيطالية لتقديم الخدمات الساتلية (شركة يوتلسات للاتصالات) التي عرضت التبرع للقرية من خدمة الإنترنت عبر الساتل مجانا لسنة واحدة، وهو ما يتوقع أن يتيح للمشروع توسيع نطاق تغطيته وبدء برامج تتطلب وجود وصلات للإنترنت، مثل التجارة الإلكترونية والتعلم الإلكتروني. |
UNCTAD also publishes annually its Ecommerce and Development Report which focuses on trends in information and communications technologies (ICT), such as e-commerce and e-business, and on national and international policy and strategy options for improving the development impact of these technologies in developing countries. | UN | 5- ويقوم الأونكتاد كذلك بنشر تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية الذي يصدره سنويا والذي يركّز على الاتجاهات السائدة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، مثل التجارة الإلكترونية والأعمال التجارية الإلكترونية وعلى الخيارات السياساتية والاستراتيجية الوطنية والدولية المتعلقة بتحسين التأثير الانمائي لهذه التكنولوجيات في البلدان النامية.(4) |
Many participants to the Colloquium expressed the view that an international phenomenon such as electronic commerce needs more than similar national frameworks; it calls for an international umbrella that can accommodate international electronic commerce. | UN | وأعرب العديد من المشاركين في الندوة عن رأي مؤداه أن ظاهرة دولية مثل التجارة الإلكترونية تحتاج لأكثر من مجرد أطر وطنية متشابهة، وإنما تتطلب مظلة دولية قادرة على استيعاب التجارة الإلكترونية الدولية. |
In a fast-changing area such as electronic commerce, there is always a strong temptation to sacrifice longer-term objectives to the fascination of short-term issues. | UN | 14- هناك دائماً رغبة قوية في التضحية بالأهداف الطويلة الأجل من أجل القضايا القصيرة الأجل الجذابة في المجالات السريعة التغير مثل التجارة الإلكترونية. |
What exactly does explicit consensus mean? What progress is being made on such issues? A number of areas, such as electronic commerce, trade, debt and finance, and trade and the transfer of technology are also an integral part of the post-Doha work programme; work in these areas is important for ensuring an effective link between trade and development. | UN | فما هو المقصود بالضبط من توافق الآراء الصريح؟ وما هو مدى التقدم المحرز بصدد هذه القضايا؟ كذلك فإن بعض المجالات مثل التجارة الإلكترونية والتجارة والديون والتمويل والتجارة ونقل التكنولوجيا تشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج عمل ما بعد الدوحة؛ ويعتبر العمل في هذه المجالات أمراً هاماً لضمان وجود ترابط فعلي بين التجارة والتنمية. |
UNCTAD's agenda and capacity development initiatives encompass both " traditional " (i.e. topics that are part of UNCTAD's agenda since its inception, such as commodities) and " new " topics related to trade, investment and development strategies (i.e. topics reflecting recent and evolving concerns, such as electronic commerce). | UN | 17- ويشمل جدول أعمال الأونكتاد ومبادراته في مجال تنمية القدرات كلا من المواضيع " التقليدية " (أي المواضيع التي تشكل جزءا من جدول أعمال الأونكتاد منذ استهلال نشاطه، مثل السلع الأساسية) والمواضيع " الجديدة " المتصلة بالتجارة والاستثمار والاستراتيجيات الإنمائية (أي المواضيع التي تعكس الاهتمامات الأخيرة والمتطورة، مثل التجارة الإلكترونية). |