To this end a series of measures to further education such as vocational training is offered. | UN | وتتاح لهذا الغرض مجموعة من التدابير ﻹعادة التربية مثل التدريب المهني. |
They will be issued identification cards that will entitle them to immediate reintegration assistance, such as vocational training, medical care and agricultural assistance. | UN | وستصدر إليهم بطاقات هوية تمنح لهم حق التمتع فورا من مساعدة إعادة اﻹدماج مثل التدريب المهني والرعاية الطبية والمساعدة الزراعية. |
438. The Committee is concerned that children dropping out of school during the compulsory stage of education have insufficient alternative educational programmes, such as vocational training. | UN | ٤٣٨ - وتشعر اللجنة بالقلق لكون اﻷطفال الذين يتركون المدارس أثناء مرحلة التعليم الالزامية ليس لديهم برامج تعليمية بديلة كافية، مثل التدريب المهني. |
Professional & systematic support for career changes of former sex workers, such as vocational training, support for business startups, or employment | UN | توفير الدعم المهني والمنتظم لغرض تغيير المهنة بالنسبة للبغايا سابقاً مثل التدريب المهني وتوفير الدعم لإطلاق مشاريع تجارية أو لغرض الاستخدام |
Affirmative recruitment would, therefore, through remedial interventions such as job training, out-reach and other skill-building or empowerment programmes, place those who have been disadvantaged in a condition of competitiveness. | UN | وبالتالي فإن التعيين الإيجابي، من خلال التدابير العلاجية مثل التدريب المهني وبرامج تحسين المهارات وبناء المهارات وغيرها من برامج التمكين، تضع الأشخاص الذين يعانون من ظروف غير مواتية في مركز تنافسي. |
Through Comunidade Solidaria, Government and civil society have joined to implement projects in areas such as professional training and income generation, food and nutrition, the reduction of infant mortality, primary education, basic sanitation and urban and rural development. | UN | وعن طريق هذه اﻵلية تشترك الحكومة والمجتمع المدني في تنفيذ مشاريع في مجالات مثل التدريب المهني وتوليد الدخل والغذاء والتغذية وتخفيض الوفيات بين اﻷطفال الرضع والتعليم اﻷساسي والمرافق الصحية اﻷساسية والتنمية الريفية والحضرية. |
They include the involvement of non-governmental organizations in the Emergency Management Training Programme (EMTP) throughout the world and stand-by arrangements with non-governmental organizations to provide prompt technical services and to publish, after consultation with non-governmental organizations, handbooks on technical subjects such as vocational training and reproductive health. | UN | وتشمل هذه التدابير مشاركة المنظمات غير الحكومية في برنامج التدريب اﻹداري في حالات الطوارئ في جميع أنحاء العالم، ووضع ترتيبات احتياطية مع المنظمات غير الحكومية لتقديم خدمات تقنية عاجلة، ونشر كتيبات، بعد التشاور مع المنظمات غير الحكومية، بشأن مواضيع تقنية مثل التدريب المهني والصحة اﻹنجابية. |
By incorporating sustainable development themes into the formal education of youth, and by influencing adults and communities through informal education and non-formal means, such as vocational training and capacity-building, education for sustainable development could act as a key instrument for empowering sustainable societies. | UN | فمن خلال إدراج مواضيع التنمية المستدامة في التعليم الرسمي الموجه إلى الشباب، والتأثير على البالغين والمجتمعات المحلية عن طريق التعليم غير الرسمي والسبل غير الرسمية مثل التدريب المهني وبناء القدرات، من الممكن أن يكون التعليم من أجل التنمية المستدامة أداة رئيسية لتمكين المجتمعات المستدامة. |
:: The Government, with support from the United Nations Children's Fund, drafted guidelines on alternatives to the formal justice process for children in conflict with the law, such as vocational training or community service, so as to reduce the number of children in the system. | UN | :: قامت الحكومة، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بصياغة مبادئ توجيهية بشأن توفير البدائل لعملية العدالة الرسمية للأطفال المخالفين للقانون، مثل التدريب المهني أو الخدمة المجتمعية، من أجل الحد من عدد الأطفال في السجون. |
They will be issued identification cards that will entitle them to immediate reintegration assistance, such as vocational training, medical care and agricultural assistance " . | UN | وستصرف لهم بطاقات للهوية تؤهلهم على الفور لتلقي المساعدة المتعلقة بإعادة اﻹدماج، مثل التدريب المهني والرعاية الطبية والمساعدة الزراعية " . |
64. Member States are encouraged to reinforce the importance of human capital development in the achievement of the post-2015 agenda, including capacities related to addressing country-specific challenges and the identification of opportunities such as vocational training. | UN | 64 - وتُشجَّعُ الدول الأعضاء على التأكيد على ما لتنمية رأس المال البشري من أهمية في تحقيق خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنمية القدرات المتعلقة بالتصدي للتحديات الخاصة بكل بلد وتحديد الفرص المتاحة مثل التدريب المهني. |
Advice to state offices of the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and subsidiary bodies on the distribution of reinsertion kits and transitional safety allowances, in addition to the implementation of reinsertion programmes, such as vocational training, education and literacy courses, and employment referral for up to 3,400 ex-combatants | UN | إسداء المشورة إلى المكاتب الحكومية التابعة للجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية بشأن توزيع ملفات المعلومات المتعلقة بإعادة الإدماج وبشأن إعانات الانتقال بأمان، إضافة إلى تنفيذ برامج إعادة الإندماج، مثل التدريب المهني والدورات التعليمية وتعليم القراءة والكتابة والإحالة للتوظيف لعدد يصل إلى 400 3 مقاتل سابق |
:: Advice to State offices of the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and subsidiary bodies on the distribution of reinsertion kits and transitional safety allowances, in addition to the implementation of reinsertion programmes such as vocational training, education and literacy courses, and employment referral for up to 3,400 ex-combatants | UN | :: إسداء المشورة إلى المكاتب الحكومية التابعة للجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور وهيئاتها الفرعية بشأن توزيع ملفات المعلومات المتعلقة بإعادة الإدماج وبشأن إعانات الانتقال بأمان، إضافة إلى تنفيذ برامج إعادة الإدماج، مثل التدريب المهني والدورات التعليمية وتعليم القراءة والكتابة والتوجيه المهني لـ 400 3 مقاتل سابق |
Affirmative recruitment would, therefore, through remedial interventions such as job training, out-reach and other skill-building or empowerment programmes, place those who have been disadvantaged in a condition of competitiveness. | UN | وبالتالي فإن التعيين الإيجابي، من خلال التدابير العلاجية مثل التدريب المهني وبرامج تحسين المهارات وبناء المهارات وغيرها من برامج التمكين، تضع الأشخاص الذين يعانون من ظروف غير مواتية في مركز تنافسي. |
(f) Develop a skills strategy for staff that is based on an improved understanding of current capability and existing skills gaps, such as commercial skills for major projects, and the skills needed following the implementation of the International Public Sector Accounting Standards and the roll-out of the enterprise resource planning system, such as professional training in financial management skills. | UN | (و) وضع استراتيجية في مجال المهارات للموظفين على أساس فهم أحسن للقدرات الحالية والثغرات القائمة في مجال المهارات، كالمهارات التجارية اللازمة للمشاريع الكبرى، والمهارات اللازمة في أعقاب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبدء تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد، مثل التدريب المهني على مهارات التدبير المالي. |