"مثل التشييد" - Translation from Arabic to English

    • such as construction
        
    The number of unemployed people in sub-Saharan Africa was expected to increase by 3 million in 2009 from 2007 levels, as a result of the contraction of mining and labour-intensive sectors, such as construction and tourism. UN فمن المتوقع أن يزيد عدد العاطلين عن العمل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بمقدار 3 ملايين في عام 2009 عن مستويات عام 2007، نتيجة لانكماش قطاع التعدين والقطاعات الكثيفة العمالة مثل التشييد والسياحة.
    Third, in service sectors such as construction and tourism, developing countries had some competitive advantages. UN وثالثها، أن البلدان النامية تتمتع ببعض المزايا التنافسية في قطاعات خدمات مثل التشييد والسياحة.
    Increased understanding and implementation of sustainable consumption and production by public and private sector decision makers, including in sectors such as construction and tourism, and increased voluntary initiatives promoting corporate environmental responsibility, as well as prevention of and response to environmental emergencies UN زيادة تفهم صناع السياسات في القطاعين العام والخاص للاستهلاك والإنتاج المستدامين وتنفيذهما، بما في ذلك ما يتم في قطاعات مثل التشييد والسياحة، وزيادة المبادرات الطوعية التي تنهض بالمسؤولية البيئية للشركات، علاوة على الوقاية من الطوارئ البيئية ومواجهتها.
    The generation of employment had been one of the most important objectives of India's economic development plans, and particular attention had been paid to encouraging activities with high employment potential, such as construction, transport and information technology. UN وشكل توليد العمالة هدفا من أهم أهداف الخطط الإنمائية الاقتصادية في الهند، وأولي اهتمام خاص لتشجيع الأنشطة ذات الإمكانيات المرتفعة في مجال العمالة، مثل التشييد والنقل وتكنولوجيا المعلومات.
    Copper and aluminium prices, for example, dropped sharply as a result of poor demand in critical end-use industries such as construction and transportation in the United States and other countries. UN فقد انخفضت على سبيل المثال أسعار النحاس واﻷلومنيوم انخفاضا حادا نتيجة ضعف الطلب في صناعات الاستعمال النهائي الحاسمة مثل التشييد والنقل في الولايات المتحدة وبلدان أخرى.
    Migrant workers are hardest-hit during economic downturns as the sectors in which they are employed, such as construction, manufacturing and hospitality services, are highly vulnerable to job cuts. UN والعمال المهاجرون هم الأشد تأثرا خلال التراجع الاقتصادي نظراً إلى أن القطاعات التي يعملون فيها شديدة التعرض لخفض الوظائف مثل التشييد والتصنيع وخدمات الضيافة.
    The type of jobs, work requirements and conditions, current and anticipated, dynamic development of the industries such as construction, wood processing, transport and some additional ones will not be accompanied by more jobs for women. UN وأنواع الوظائف ومتطلبات وشروط العمل، الراهنة والمتوقعة، والنمو الدينامي لصناعات مثل التشييد وتجهيز الأخشاب والنقل، وبعض الصناعات الأخرى، لن تصاحبها زيادة في فرص عمل النساء.
    Idem. Although most women continue to work in traditionally female branches of the economy, there has been a significant increase in their participation in non-traditional jobs such as construction, the financial sector and electricity (table 11.5). UN وعلى الرغم من أن معظم النساء يواصلن العمل في الفروع النسوية التقليدية للاقتصاد، فقد حدثت زيادة طفيفة في مشاركتهن في اﻷعمال غير التقليدية مثل التشييد والقطاع المالي والكهرباء )الجدول ١١ - ٥(.
    Male relative weight is higher in sectors such as " Construction " , " Mining and quarrying " , " Fishing " and " Electricity, gas and water supply " . UN والوزن النسبي للذكور أثقل في قطاعات مثل " التشييد " و " المناجم والمحاجر " و " صيد الأسماك " و " الإمداد بالكهرباء والغاز والماء " .
    452. The segmentation that is evident in occupations such as construction, mechanical repairing, agricultural production and other categories shows that some types of work are still predominantly male, with very little female participation. UN 452- ويُظهر التقسيم الواضح في الوظائف مثل التشييد والإصلاح الميكانيكي والإنتاج الزراعي والفئات الأخرى أن بعض أنواع العمل لا يزال يهيمن عليها الذكور، مع اشتراك ضئيل فيها من الإناث.
    43. In apprenticeships in England there is gender segregation apparent across some sectors, with women underrepresented in some higher paid and/or traditionally male dominated sectors such as construction and engineering. UN 43 - وفي برامج التلمذة المهنية في انكلترا يوجد فصل بين الجنسين ظاهر في بعض القطاعات، حيث يقل تمثل المرأة في بعض القطاعات العالية الأجر و/أو التي يهيمن عليها الذكور تقليديا مثل التشييد والهندسة.
    Over the previous decade, annual growth in Peru had averaged 7 per cent but the share of industry in the generation of value added had remained stagnant, at 14 per cent, while other areas, such as construction, services and trade, had increased their share. UN 44- وقالت إنَّ معدّل النمو السنوي في بيرو بلغ 7 في المائة على مدى العقد الماضي، لكن نصيب الصناعة في توليد القيمة المضافة ظلّ على حاله، عند مستوى 14 في المائة، بينما ازداد نصيب مجالات أخرى مثل التشييد والخدمات والتجارة.
    (b) Increased understanding and implementation by public and private sector decision makers of sustainable consumption and production, including in sectors, such as construction and tourism, and increased voluntary initiatives promoting corporate environmental responsibility, as well as prevention of and response to environmental emergencies, giving due consideration to gender equality issues UN (ب) زيادة فهم وتنفيذ صانعي القرارات في القطاعين العام والخاص للاستهلاك والإنتاج المستدامين، بما في ذلك في قطاعات مثل التشييد والسياحة، وزيادة المبادرات الطوعية التي تعزز المسؤولية البيئية للشركات، فضلا عن منع حالات الطوارئ البيئية والتصدي لها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسائل المساواة بين الجنسين
    Women are under-represented in traditionally male-dominated sectors such as construction (8.8%) and mining and quarrying (18.80%). UN وتمثيل المرأة منخفض في القطاعات التي يسيطر عليها الذكور تقليدياً مثل التشييد (8.8 في المائة) والتعدين والمحاجر (18.80 في المائة).
    14. Migrant workers have been hard hit by rising levels of unemployment in most countries, partly because they are concentrated in economic sectors, such as construction, manufacturing and tourism, that have been adversely affected by the economic downturn and partly because they tend to face discrimination in labour markets. UN 14 - وقد تضرر العمال المهاجرون بشدة من جراء ارتفاع مستويات البطالة في معظم البلدان، وهو ما يرجع في جانب منه إلى أنهم يتركزون في قطاعات اقتصادية تأثرت سلبا بسبب الانكماش الاقتصادي، مثل التشييد والتصنيع والسياحة، كما يرجع في جانب أخر إلى أنهم عادة ما يواجهون التمييز في أسواق العمل.
    Using taxation and mandatory measures (for example, a ban on incandescent bulbs) applicable to sectors such as construction and transport (GLOBE); UN (ﻫ) استعمال الضرائب والتدابير الإلزامية (مثلاً حظر المصابيح الكهربائية المتوهجة) التي تنطبق على قطاعات مثل التشييد والنقل (منظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة)؛
    According to the Annual Report of the Employment Equity Commission of 2002, out of the total employees of 118 174, women were particularly under represented in traditionally men dominated sectors such as construction (7%), Mining (12,2%), Transport (14%), etc. UN وطبقاً للتقرير السنوي للجنة إنصاف العمال لعام 2002، فإنه من ضمن 174 188 من العاملين، كان تمثيل المرأة ضعيفاً جداً في القطاعات التي يسودها الرجال تقليدياً مثل التشييد (7 في المائة) والتعدين (12.2 في المائة) والنقل (14 في المائة)، الخ.
    Women were particularly under-represented in traditionally male dominated sectors such as construction (7%), Mining (12%), Private Security, Legal and Correctional Services (9%), and Transport (12%). UN وكانت المرأة ممثلة تمثيلاً ضعيفاً بصفة خاصة في القطاعات التي يسودها الرجال تقليدياً مثل التشييد (7 في المائة) والتعدين (12 في المائة) وخدمات الأمن الخاص والخدمات القانونية والإصلاحية (9 في المائة) والنقل (12 في المائة).
    (b) Increased understanding and implementation by public and private sector decision makers of sustainable consumption and production, including in sectors such as construction and tourism, and increased voluntary initiatives promoting corporate environmental responsibility, as well as prevention of and response to environmental emergencies UN (ب) زيادة فهم وتنفيذ صانعي القرارات في القطاعين العام والخاص للاستهلاك والإنتاج المستدامين، بما في ذلك في قطاعات مثل التشييد والسياحة، وزيادة المبادرات الطوعية التي تعزز المسؤولية البيئية للشركات، فضلا عن منع حالات الطوارئ البيئية والتصدي لها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسائل المساواة بين الجنسين
    However, many of the products that China and India export (except services such as construction and ICT) to Africa are products that African countries can export to each other and thus boost intra-regional trade and regional integration. UN غير أن كثيراً من المنتجات التي تقوم الصين والهند بتصديرها لأفريقيا (باستثناء خدمات مثل التشييد وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات) هي منتجات تستطيع البلدان الأفريقية تصديرها لبعضها البعض وتقوم عن طريقها بدعم التجارة داخل المنطقة وتحقيق التكامل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more