"مثل الحد من الفقر" - Translation from Arabic to English

    • such as poverty reduction
        
    • such as reducing poverty
        
    It noted the progressive achievements in many development fields, such as poverty reduction, provision of basic education and empowerment of women. UN ولاحظت الإنجازات التدريجية في العديد من مجالات التنمية، مثل الحد من الفقر وإتاحة التعليم الأساسي وتمكين المرأة.
    It would require, moreover, exploring further the link between trade, investment, productive capacity and growth, and how that growth translated into concrete outcomes such as poverty reduction and economic development. UN ويعني ذلك أيضاً ضرورة مواصلة استكشاف الصلة بين التجارة والاستثمار والقدرة الإنتاجية والنمو، وكيفية ترجمة ذلك النمو إلى نتائج ملموسة مثل الحد من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية.
    These aim to strengthen the coherence and effectiveness of the United Nations system's contribution to a country's development efforts, including progress towards the achievement of Millennium Development Goals, such as poverty reduction. UN وتهدف تلك السياسات والآليات إلى تعزيز اتساق وفعالية إسهام منظومة الأمم المتحدة في الجهود الإنمائية التي يبذلها كل بلد، بما في ذلك التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثل الحد من الفقر.
    This is especially the case in terms of social issues such as poverty reduction and employment; UN وينطبق ذلك بشكل خاص في حالة القضايـا الاجتماعية مثل الحد من الفقر والعمالة؛
    Intervention can also help to achieve specific objectives such as reducing poverty, increasing access to health services and boosting economies. UN ويمكن أن يساعد التدخل أيضاً على تحقيق أهداف محددة مثل الحد من الفقر وزيادة الوصول إلى الخدمات الصحية ودعم الاقتصاد.
    It also addresses cross-cutting issues such as poverty reduction, health, gender equality and sustainable consumption and production. UN ويعالج التقرير أيضا مسائل متداخلة مثل الحد من الفقر والصحة والمساواة بين الجنسين والاستهلاك والإنتاج المستديمين.
    It will also address other cross-cutting issues, such as poverty reduction, gender equality and climate financing. UN كما ستتناول قضايا شاملة أخرى مثل الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين وتمويل المناخ.
    It will also address other cross-cutting issues, such as poverty reduction, gender equality and climate financing. UN كما ستتناول قضايا شاملة أخرى مثل الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين وتمويل المناخ.
    Indonesia shared the view that wider socio-economic development, such as poverty reduction and better access to education and health care, was necessary. UN وأعربت إندونيسيا عن تأييدها الرأي القائل بضرورة تحقيق تنمية اجتماعية اقتصادية أوسع، مثل الحد من الفقر وتحسين فرص الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية.
    International mechanisms relating to adaptation are important, as are other development imperatives, such as poverty reduction and disaster risk reduction. UN وتعتبر الآليات الدولية المتعلقة بالتكيف هامة، بالإضافة إلى متطلبات إنمائية أخرى مثل الحد من الفقر والحد من أخطار الكوارث.
    There is, therefore, a need for political recognition of the importance of forests and their role in contributing to key national priorities, such as poverty reduction and food security, in order to increase public forest financing. UN ولذلك، فإن هناك حاجة إلى الاعتراف السياسي بأهمية الغابات ودورها في الإسهام في الأولويات الوطنية الرئيسية، مثل الحد من الفقر والأمن الغذائي، من أجل زيادة التمويل العام للغابات.
    Those retreats and seminars had resulted in thematic and sectoral strategy papers in areas such as poverty reduction, the agro-industrial value chain, trade capacity-building, biofuels, energy efficiency and cleaner and sustainable production. UN وأسفرت تلك المعتكفات والحلقات الدراسية عن إعداد ورقات بشأن الاستراتيجيات المواضيعية والقطاعية في مجالات مثل الحد من الفقر وسلسلة قيمة الصناعة الزراعية وبناء القدرات التجارية والوقود الأحيائي وكفاءة استخدام الطاقة والإنتاج الأنظف والمستدام.
    While all of these functions are intended to assist countries in their development and implementation of national strategies to implement UNCCD, they will be carried out within broader frameworks such as poverty reduction and rural development. UN 98- وفي حين أنه يستهدف بجميع هذه الوظائف أن تساعد البلدان في وضع وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، فسيتم تنفيذها داخل أطر أعرض مثل الحد من الفقر والتنمية الريفية.
    Countries can pursue the Millennium Development Goals -- such as poverty reduction and improvements in health and education -- with more effective policies when they make full use of ICT. UN ويمكن للبلدان أن تسعى لتحقيق أهداف التنمية في الألفية - مثل الحد من الفقر وتحسين الصحة والتعليم - بسياسات أكثر فعالية عندما تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداما كاملا.
    8. Participants showed general interest in the idea of reinvesting a part of the savings made available by rationalizing United Nations institutions in activities that benefit developing countries, such as poverty reduction. UN ٨ - وأظهر المشتركون اهتماما عاما بفكرة إعادة استثمار جزء من المؤتمرات الموفرة عن طريق ترشيد مؤسسات اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة التي تفيد منها البلدان النامية، مثل الحد من الفقر.
    25. Algeria welcomed Cambodia's efforts in a number of sectors, such as poverty reduction through the Rectangular Strategy and the national strategic development plan. UN 25- ورحبت الجزائر بجهود كمبوديا في عدد من القطاعات، مثل الحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية.
    Brazil also acknowledges volunteerism as a potential integral component of any strategy aimed at fostering action in fields such as poverty reduction, health care, sustainable development, youth empowerment, climate change, disaster prevention and management, social integration, humanitarian action and peacebuilding. UN وتعترف البرازيل أيضا بالعمل التطوعي بوصفه عنصرا لا يتجزأ من أي استراتيجية تهدف إلى تعزيز العمل في مجالات مثل الحد من الفقر والرعاية الصحية والتنمية المستدامة وتمكين الشباب وتغير المناخ والوقاية من الكوارث وإدارتها والاندماج الاجتماعي والعمل الإنساني وبناء السلام.
    In the first session, the experts documented the huge infrastructure and financing gaps existing across the South and the need for a major increase in infrastructure investment to encourage an inclusive growth, respond to a growing urban population and meet development goals such as poverty reduction and environmental protection. UN 4- خلال الجلسة الأولى، وثق الخبراء الثغرات الهائلة المتعلقة بالبنى التحتية والتمويل والتي تعم جميع بلدان الجنوب والحاجة إلى زيادة كبيرة في الاستثمارات في مجال البنى التحتية لتشجيع نمو شامل، والاستجابة لتنامي عدد سكان المناطق الحضرية، وتحقيق أهداف إنمائية مثل الحد من الفقر وحماية البيئة.
    The formation in May 2004 of United Cities and Local Governments (UCLG), whose aim is to promote the policies and experiences of local governments in key areas such as poverty reduction, sustainable development and social inclusion was a major mile stone. UN وكان إنشاء منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية في أيار/مايو 2004 بهدف النهوض بالسياسات والخبرات الخاصة بالحكومات المحلية في المجالات الرئيسية مثل الحد من الفقر والتنمية المستدامة والإدراج الاجتماعي يمثل نقطة تحول رئيسية.
    In recent years, world attention has increasingly shifted towards achieving major overarching goals such as reducing poverty and ensuring food security. UN 10 - تزايد اهتمام العالم في السنوات الأخيرة بتحقيق بعض الأهداف الرئيسية الجامعة مثل الحد من الفقر وضمان الأمن الغذائي.
    The crises threaten not only the achievement of Millennium Development Goal 3, but also other related Goals, such as reducing poverty, hunger and maternal mortality and improving child health. UN ولا تهدد الأزمات تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية فحسب، بل إنها تهدد الأهداف المتصلة به أيضا، مثل الحد من الفقر والجوع والوفيات النفاسية وتحسين صحة الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more