"مثل الحق في الحياة" - Translation from Arabic to English

    • such as the right to life
        
    • such as the rights to life
        
    • like the right to life
        
    • such as rights to life
        
    States must ensure respect for all rights, in particular nonderogable rights such as the right to life and the prohibition of torture. UN ويتعين على الدول أن تكفل احترام جميع الحقوق، ولا سيما الحقوق غير القابلة للتقييد، مثل الحق في الحياة وحظر التعذيب.
    Fundamental human rights such as the right to life and the prohibition of torture may however under no circumstances be subject to derogation. UN بيد أن حقوق اﻹنسان اﻷساسية مثل الحق في الحياة وحظر التعذيب لا ينبغي أن تتعرض في ظل أية ظروف للانتقاص من قدرها.
    It comprises various interrelated attributes and is often linked to the enjoyment of other rights, such as the right to life. UN ويشمل مختلف الخصائص المترابطة وكثيرا ما يتصل بالتمتع بحقوق أخرى، مثل الحق في الحياة.
    Several human rights such as the right to life, the right to education and the right to work could be found in Islam. UN والعديد من حقوق الإنسان، مثل الحق في الحياة والحق في التعليم والحق في العمل، موجودة في الإسلام.
    It is violence perpetrated against women merely for being women, because their aggressors do not believe that women have fundamental rights, such as the rights to life, freedom and respect and the right to make one's own decisions; UN ويرتكب هذا العنف ضد المرأة لمجرد كونها امرأة، ولأن المعتدين يعتقدون أن النساء لا يتمتعن بحقوق أساسية، مثل الحق في الحياة والحرية والاحترام، والحق في اتخاذ القرارات الخاصة بهن؛
    Violence in contemporary society has undermined fundamental rights such as the right to life, liberty and physical integrity and the rights of peoples. UN فقد أدى العنف في المجتمع المعاصر إلى تقويض الحقوق اﻷساسية مثل الحق في الحياة والحرية والسلامة البدنية وحقوق الشعوب.
    Consequently, the right of self-determination could not be used to justify the abuse of other rights such as the right to life, the right to freedom of conscience and expression and the right to an adequate standard of living. UN ولذلك لا يمكن استخدام حق تقرير المصير لتبرير انتهاك حقوق أخرى مثل الحق في الحياة والحق في حرية الضمير والتعبير والحق في مستوى معيشة لائق.
    Noting with concern reports of violations of rights enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights, such as the right to life, to liberty and security of person and to freedom of opinion, expression and association, UN وإذ تلاحظ مع القلق تقارير انتهاكات الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مثل الحق في الحياة والحرية واﻷمن الشخصي وحرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات،
    This strategy document is aimed at ensuring the welfare of all children, raising their standard of living and that children are able to enjoy, to the full extent, their fundamental rights such as the right to life, development, protection and participation. UN وتهدف وثيقة الاستراتيجية هذه إلى ضمان رفاه جميع الأطفال، ورفع مستوى معيشتهم، وتمكينهم من التمتع إلى أقصى حد ممكن بحقوقهم الأساسية مثل الحق في الحياة والتنمية والحماية والمشاركة.
    Non-discrimination, gender equality, a decent standard of living and certain aspects of civil and political rights, such as the right to life and freedom of expression, should be referenced from the very beginning. UN وأضافت أنه لا بد، منذ البداية، من تحديد الإشارات المرجعية إلى عدم التمييز، والمساواة بين الجنسين، والمستوى المعيشي اللائق، والبعض من جوانب الحقوق المدنية والسياسية مثل الحق في الحياة وحرية التعبير.
    Those rights include economic and social rights associated with UNRWA programmes, such as education, as well as civil and political rights, such as the right to life. UN وهذه الحقوق تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية المرتبطة ببرامج الوكالة، مثل التعليم، وكذلك الحقوق المدنية والسياسية، مثل الحق في الحياة.
    These rights include economic and social rights associated with UNRWA's core areas of service delivery, such as education, as well as civil and political rights, such as the right to life. UN وتشمل هذه الحقوق، الحقوق الاقتصادية والاجتماعية المرتبطة بالمجالات الأساسية للخدمات التي تقدمها الوكالة، مثل التعليم وكذلك الحقوق المدنية والسياسية مثل الحق في الحياة.
    Those rights include economic and social rights associated with the UNRWA core areas of service delivery, such as education, as well as civil and political rights, such as the right to life. UN وهذه الحقوق تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية المرتبطة بالمجالات الأساسية للخدمات التي تقدمها الوكالة، مثل التعليم، وكذلك الحقوق المدنية والسياسية مثل الحق في الحياة.
    Although many of the concepts are similar as those contained in human rights law, such as the right to life and the prohibition against torture, the principles were developed, and have come to be understood and interpreted, in another context. UN ومع أن كثيرا من المفاهيم شبيهة بتلك الواردة في قانون حقوق اﻹنسان، مثل الحق في الحياة وحظر التعذيب، فقد وضعت المبادئ، وباتت تُفهم وتُفسر، في سياق آخر.
    It is a fact that many of these cultural practices based directly or indirectly on religion are of a medical nature and affect women's fundamental human rights, such as the right to life, health and dignity. UN ومن الصحيح أن العديد من هذه الممارسات الثقافية القائمة بشكل مباشر أو غير مباشر على الدين يتسم بطابع باثولوجي وأنها تؤثر في حقوق الإنسان الأساسية للمرأة مثل الحق في الحياة والصحة والكرامة.
    The many incidents of violence during the period under review show that there are still inadequate guarantees for the enjoyment of fundamental rights such as the right to life and illustrate the challenges facing the State’s new internal security apparatus. UN ويتبين من حوادث العنف الكثيرة في أثناء الفترة قيد الاستعراض أن الضمانات ما زالت غير كافية للتمتع بحقوق أساسية مثل الحق في الحياة ويدل ذلك على التحديات التي يواجهها جهاز اﻷمن الداخلي الجديد للدولة.
    The Government was of the view that the members of the civilian population who were subjected to terrorism were deprived of their human rights and fundamental freedoms such as the right to life, the right to freedom of expression and the right to freedom of movement. UN وترى الحكومة أن أفراد السكان المدنيين الذين يجري إخضاعهم لﻹرهاب قد حُرموا من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية الخاصة بهم مثل الحق في الحياة والحق في حرية التعبير والحق في حرية التنقل.
    62. The make-up of modern society justified the focus, at the 2005 Summit, on issues such as the right to life and the right to development. UN 62 - وقال إن تجميل المجتمع الحديث يبرر التركيز، في مؤتمر القمة لعام 2005، على قضايا مثل الحق في الحياة والحق في التنمية.
    88. When, however, the right at stake was an absolute one, such as the right to life or the prohibition of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, her delegation believed that expulsion could not be justified on any grounds. UN 88 - ومع ذلك، حين يكون الحق موضع المناقشة حقا مطلقا، مثل الحق في الحياة أو حظر التعذيب أو غيره من المعاملة أو المعاقبة القاسية أو الوحشية أو المهينة، يرى وفد بلدها أنه لا يمكن تبرير الطرد بأي مبرر.
    They are subjected to violations of basic human rights such as the rights to life, safety and freedom of movement, as well as their rights to productivity, livelihood, access to food and health care. UN فهي تخضع لانتهاكات حقوقها الأساسية كإنسان مثل الحق في الحياة والسلامة وحرية التنقل، وكذلك الحق في الإنتاجية وسبل كسب العيش والحصول على الأغذية والرعاية الصحية.
    A culture of peace is a comprehensive complex of values based on the right to peace, which is vital and inseparable from any other basic human rights, such as the rights to life, security, freedom and development, women's rights and children's rights. UN وثقافة السلام هي مجموعة قيم شاملة تستند إلى الحق في السـلام الذي هو حق حيوي لا ينفصل عن بقية حقوق اﻹنسان اﻷساسية مثل الحق في الحياة وفي اﻷمن والحرية والتنميـة وحقـوق المرأة وحقوق الطفل.
    It was made impossible for FRY to fully apply many of the provisions of ratified international conventions in the field of work safety, as well as of international humanitarian law, including provisions on human rights like the right to life, to health and to healthy and safe working conditions. UN وأصبح من المستحيل على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تطبق بالكامل كثيراً من أحكام الاتفاقيات الدولية المصدق عليها في مجال سلامة العمل، وكذلك القانون الإنساني الدولي، بما فيه أحكام حقوق الإنسان مثل الحق في الحياة والصحة وظروف عمل صحية وسالمة.
    42. Making this connection can create a kind of virtuous circle: strong compliance with procedural duties produces a healthier environment, which in turn contributes to a higher degree of compliance with substantive rights such as rights to life, health, property and privacy. UN 42- ووضع هذا الرابط يمكن أن ينشئ حلقة فاصلة: فالامتثال للواجبات الإجرائية يؤدي إلى نشوء بيئة أوفر صحة مما يسهم، بدوره، في ارتفاع درجة امتثال الحقوق الموضوعية مثل الحق في الحياة والحق في الصحة، والحق في الملكية والحق في الخصوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more