"مثل الشبح" - Translation from Arabic to English

    • like a ghost
        
    • like ghost
        
    • like a fucking ghost
        
    Every encounter lingers like a ghost, following me all the way home. Open Subtitles كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت
    I haunt your dreams like a ghost, for I know what scares you most. Open Subtitles ،أنا أطارد أحلامك مثل الشبح لأني أعرف أكثر مخاوفك
    After that, Madam lived like a ghost, her soul sucked out of her body. Open Subtitles بعد ذلك اليوم أصبحت السيدة مثل الشبح روحها خرجت من جسدها
    Maybe she would. If I wasn't around her all the time, haunting her like a ghost. Open Subtitles ربما ستذهب، إن لم أكن بجاورها طوال الوقت، أتتبعها مثل الشبح
    That he couldn't leave the North and expect it to just sit and wait for him like ghost. Open Subtitles أنه لم يتمكن من مغادرة الشمال ونتوقع أن مجرد الجلوس والانتظار له مثل الشبح.
    It only drifts around in the world, empty, like a ghost, lost in time without time. Open Subtitles يهتمون فقط بما يحدث الان فارغ , مثل الشبح تائهون بالزمن بدون زمن
    I think she's wonderful. That's my point. She's like a ghost. Open Subtitles انا اظن انها رائعة وهذه هي وجهة نظرة انها مثل الشبح
    Then you start floating like a ghost, you can see anything happening around you, you can hear everything but you can't communicate. Open Subtitles ثم تبدأ تطفو مثل الشبح. يمكنك مشاهدة كل ما يحصل حولك. ويمكنك أن تسمع كل شيء ولكن لا يمكنك التواصل مع أحد.
    But if during your preparation, you are lazy or too insecure, the stage will also know all of this, like a ghost. Open Subtitles اذا كنت كسولا او متزعزع جدا خشبة المسرح سوف تعرف هذا ايضا .. انها مثل الشبح
    But I found you're like a ghost of me Open Subtitles ? لكنني وجدت أنك مثل الشبح لي ?
    And then he shows me a tape recorder under the seat playing him sounding like a ghost. Open Subtitles وبعد ذلك أراني الشريط المسجلة تحت عب المقعد يبدو مثل الشبح
    - It's like a ghost. - I've been over the survey schedule. Open Subtitles . هذا مثل الشبح . كنت على قائمة الفحص
    You were dressed in all white, like a ghost. Open Subtitles كنتِ ترتدين اللون الأبيض مثل الشبح
    I wish I knew. Guy's like a ghost. Open Subtitles كنت أتمنى أن أعلم هذا الرجل مثل الشبح
    like a ghost, she goes anywhere! Open Subtitles تستطيع الذهاب فى اى مكان مثل الشبح
    What's happening to me? Am I invisible, like a ghost? Open Subtitles ماذا يحدث لي هل أنا خفي مثل الشبح
    Gone like a ghost. Open Subtitles اختفى مثل الشبح
    He was like a ghost. Open Subtitles لقد كان مثل الشبح.
    You will be like a ghost, a phantom. Open Subtitles ستكونين مثل الشبح بالنسبة له.
    Not today tomorrow because today i'm tired and you all are looking like ghost Open Subtitles ليس اليوم غداً لأنني مرهق اليوم وأنت تبدو تماماً مثل الشبح
    A guy that can walk into an urban territory, a five star hotel full of bodyguards, take care of business with extreme prejudice, and walk out in one piece like a fucking ghost. Open Subtitles , الشخص الذي تعمّق داخل أرض العدوّ , في فندق خمس نجوم ملئ بالحرّاس الشخصيين , وأدّى عمله على أكمه وجه وشقّ طريقه للخارج سليماً مثل الشبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more