"مثل الصناعة" - Translation from Arabic to English

    • such as industry
        
    • industry and
        
    • such as manufacturing
        
    The term is also used to cover collaboration in other economic sectors, such as industry, technology and communication. UN ويستخدم هذا المصطلح أيضا على نحو يشمل التعاون في قطاعات اقتصادية أخرى، مثل الصناعة والتكنولوجيا والاتصالات.
    The IAEA report also demonstrates the importance of nuclear technology in many other areas, such as industry, medicine, science and agriculture. UN كما يبين تقرير الوكالة أهمية التكنولوجيا النووية في مجالات أخرى كثيرة، مثل الصناعة والطب والعلوم والزراعة.
    Furthermore, UNEP contributed to reports, information documents and initiatives for the consideration of the Commission relating to major groups or economic sectors, such as industry, tourism, agriculture, transport and energy. UN كذلك، ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد تقارير ووثائق إعلامية ومبادرات لتنظر فيها اللجنة، تتعلق بالمجموعات الرئيسية أو القطاعات الاقتصادية مثل الصناعة والسياحة والزراعة والنقل والطاقة.
    Singapore's cooperation with the IAEA focuses on the applications of nuclear technology in areas such as industry, health and radiation protection. UN ويتركز تعاون سنغافورة مع الوكالة على تطبيقات التكنولوجيا النووية في مجالات مثل الصناعة والصحة والحماية من الإشعاع.
    Banks have not only subordinated the real, traditional economy, such as industry and agriculture, to financial markets; they have gradually changed the economy itself. UN فالمصارف لم تُخضع الاقتصاد التقليدي الحقيقي، مثل الصناعة والزراعة، للأسواق المالية فحسب؛ بل أنها غيرت الاقتصاد نفسه تدريجيا.
    There are women workers in other sectors such as industry and other services, and it can be seen that women are making steady progress in entering fields such as medicine and law and elected and appointed political positions. UN وهناك نساء يعملن في قطاعات أخرى مثل الصناعة والخدمات اﻷخرى، ويمكن ملاحظة أن النساء يحرزن تقدما مطردا في اقتحام ميادين مثل الطب والقانون والمناصب السياسية بالانتخاب والتعيين.
    By contrast, during this period there was a slight increase in female participation in non-traditional activities such as industry, transportation and communications, agriculture and fishing. UN وعلى النقيض من ذلك، يلاحظ في تلك الفترة زيادة طفيفة في مشاركة النساء في قطاعات الأنشطة التي لم تعتد عليها من قبل مثل الصناعة والنقل والاتصالات والزراعة والصيد.
    Economic sectors, such as industry, agriculture, energy, transport and tourism, must take responsibility for the impacts of their activities on human well-being and the physical environment. UN ويتعين على القطاعات الاقتصادية، مثل الصناعة والزراعة والطاقة والنقل والسياحة، أن تتحمل المسؤولية عما يترتب على أنشطتها من آثار بالنسبة لرفاه اﻹنسان والبيئة الطبيعية.
    Accordingly, Belgian Cooperation is no longer active in " productive " sectors, such as industry, services and export-oriented agriculture. UN إذن، فالتعاون البلجيكي لم يعد قائماً في القطاعات " المنتجة " مثل الصناعة والخدمات والزراعة التصديرية وسوى ذلك.
    To improve technical and vocational training with an increase participation of women and girls for satisfying new demands in various sectors such as industry, agriculture, trade, and commerce and other social services; UN :: تحسين التدريب التقني والمهني مع زيادة مشاركة النساء والفتيات لتلبية الاحتياجات الجديدة في القطاعات المختلفة، مثل الصناعة والزراعة والتجارة والتبادل التجاري وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية.
    Guaranteeing a minimum of overall balance in applying integration mechanisms to ensure that while free trade and common market commitments are being assumed, joint activities to promote other important sectors such as industry, technology, transport and environment, to name but a few, are not ignored is also given prominence. UN ٢٧ - ومما يحظى بأولوية عليا أيضا، ضمان تحقيق حد أدنى من التوازن العام في تطبيق آليات التكامل لكفالة الاضطلاع بتنفيذ التزامات التجارة الحرة والسوق المشتركة، مع عدم إغفال القيام بأنشطة مشتركة لتعزيز القطاعات الهامة اﻷخرى، مثل الصناعة والتكنولوجيا والنقل، على سبيل اﻹشارة لا الحصر.
    With regard to private funding, it would seem imperative to obtain first a more comprehensive understanding of the contributions already made by non-governmental stakeholders, such as industry and private foundations, towards the implementation of Strategic Approach objectives. UN 22 - وفيما يتعلق بالتمويل الخاص، من الضروري الحصول على فهم شامل للمساهمات المقدمة من الأطراف الفاعلة غير الحكومية، مثل الصناعة والمؤسسات الخاصة، نحو تنفيذ أنشطة النهج الاستراتيجي.
    She further asked whether the labour force survey had included sectors employing high numbers of women, such as industry, manufacturing and the wholesale and retail trades, where the wage gap was reportedly as high as 18 per cent, a matter which required clarification. UN وسألت كذلك إن كانت الدراسة الاستقصائية لقوة العمل قد شملت القطاعات التي تستخدم أعدادا كبيرة من النساء، مثل الصناعة العامة والصناعة التحويلية وتجارة الجملة وتجارة التجزئة، حيث يقال إن التفاوت في الأجر مرتفع حيث يصل إلى 18 في المائة، وهو أمر يحتاج إلى توضيح.
    11. These developments have, in many ways, contributed to increased South-South cooperation in trade, investment and finance, and provided new scope for cooperation in other areas such as industry, technology and enterprise development. UN ١١ - وقد ساهمت هذه التطورات، من نواح عديدة، في زيادة التعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل، وأتاحت مجالا جديدا للتعاون في ميادين أخرى مثل الصناعة والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    Encourage parties to support stakeholders, such as industry and academia, to continue to identify and assess chemical and non-chemical alternatives to PFOS; UN (د) أن يشجع الأطراف على دعم أصحاب المصلحة، مثل الصناعة والأوساط الأكاديمية، من أجل مواصلة تحديد وتقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني؛
    Given the possible evolution of space activities (such as industry, transport or exploitation of space) in Tunisia, the activities of CNEEA are as follows: UN ونظراً للتطوُّر المحتمل لأنشطة الفضاء في تونس (مثل الصناعة والنقل في مجال الفضاء واستغلال الفضاء)، فإنَّ أنشطة اللجنة الوطنية لشؤون الفضاء الخارجي تتمثَّل في ما يلي:
    75. In order to support the agricultural sector, his Government, had recently announced a " Green Mobilization Project " , the execution of which was also expected to have positive impacts on other sectors, such as industry, trade and transport, while water resources would be made available nationwide. UN 75 - وقال إنه دعماً للقطاع الزراعي أعلنت حكومته مؤخراً عن " مشروع النفرة الخضراء " الذي يتوقع أن تكون لتنفيذه آثار إيجابية على القطاعات الأخرى مثل الصناعة والتجارة والنقل بينما تصبح الموارد المائية متاحة على النطاق الوطني.
    The Fund would mobilize both public and private capital to leverage largely foreign private investment in projects which can effectively reduce greenhouse gas emissions consistent with national sustainable development plans and programmes in the energy, and possibly other, sectors, such as industry, agriculture and forestry. UN ويتوخى لهذا الصندوق أن يحشد رأس المال العام والخاص على السواء ليعزز، في الغالب، الاستثمار اﻷجنبي الخاص في المشاريع التي يمكنها أن تقلل بفعالية من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بما يتفق مع الخطط والبرامج الوطنية للتنمية المستدامة، في قطاع الطاقة وربما في غيره من القطاعات مثل الصناعة والزراعة والحراجة.
    The questionnaire was divided into four sections: general questions on ICT statistics; ICT statistics in household surveys; ICT statistics in business surveys; and ICT statistics in others sectors, such as industry and trade, education or Government. UN وقد قُسم الاستبيان إلى أربعة أقسام: أسئلة عامة عن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وإحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية؛ وإحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن الدراسات الاستقصائية للأعمال التجارية؛ وإحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاعات أخرى، مثل الصناعة والتجارة أو التعليم أو الحكومة.
    We should reduce to a common denominator the priorities of the Commission and the CSCE, including such areas, for example, as industry and conversion. UN وينبغي أن نختزل أولويات اللجنة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى قاسم مشترك، بما في ذلك مجالات مثل الصناعة والتحويل.
    They contribute significantly to our economy in critical areas such as manufacturing, health, construction and fishing. UN إنهم يساهمون مساهمة كبيرة في اقتصادنا في مجالات حاسمة الأهمية مثل الصناعة التحويلية والصحة والإعمار وصيد السمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more