"مثل الغابات" - Translation from Arabic to English

    • such as forests
        
    • such as forest
        
    • such as forestry
        
    Other issues, such as forests, biodiversity, natural resources but also issues of environmental governance should be addressed. UN وينبغي تناول قضايا أخرى مثل الغابات والتنوع البيولوجي والموارد الطبيعية، بل وقضايا الحكم البيئي أيضا.
    Geographical information systems (GIS) are increasingly being used to manage natural resources such as forests, land and water. UN ويتزايد استخدام نظم المعلومات الجغرافية لإدارة الموارد الطبيعية مثل الغابات والأراضي والمياه.
    Central government has been reluctant to decentralize revenue-generating sectors such as forests and mining, and the involvement of NGOs and civil society remains weak. UN وقد ترددت الحكومة في تطبيق اللامركزية على القطاعات المدرة للدخل مثل الغابات والتعدين. ولا تزال مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ضعيفة.
    The destruction of vital ecosystems such as forests and coral reefs. UN وبتدمير نظم إيكولوجية حيوية مثل الغابات والشعاب المرجانية.
    Of particular interest is the fact that a common definition for core terms such as forest was accepted. UN ومن الجدير بالذكر أنه تمت الموافقة على تعريف موحد لمصطلحات أساسية مثل " الغابات " .
    A suggestion from the floor was that other greenhouse gases and sectors such as forestry and agriculture needed to be included in markets as quickly as possible even if the science was not fully understood. UN وطرح اقتراح من الأعضاء بالحاجة إلى إدراج غازات وقطاعات غازات الاحتباس الحراري الأخرى مثل الغابات والزراعة في الأسواق في أسرع وقت ممكن حتى وإن كان هناك قصور في الفهم الكامل للعلم.
    The destruction of vital ecosystems such as forests and coral reefs. UN وبتدمير نظم إيكولوجية حيوية مثل الغابات والشعاب المرجانية.
    Habitats, such as forests and river systems, are being fragmented, affecting their ability to maintain biological diversity and deliver ecosystem services. UN ويجري تجزئة موائل مثل الغابات ونظم الأنهار، مما يؤثر على قدرتها على الاحتفاظ بالتنوع البيولوجي وتقديم خدمات النظام الإيكولوجي.
    The Programme also points out that there is evidence of climate change affecting other sectors, such as forests, wildlife, land management, energy and tourism. UN ويؤكد البرنامج أيضا أنه يوجد دليل على أن تغير المناخ يؤثر على قطاعات أخرى، مثل الغابات والحياة البرية وإدارة الأراضي والطاقة والسياحة.
    FAO will also support Cuba's actions in the area of the conservation and rational use of natural resources such as forests, soils, water and biodiversity. UN وستدعم الفاو أيضا الإجراءات التي تتخذها كوبا في مجال حفظ الموارد الطبيعية، مثل الغابات والتربة والمياه والتنوع البيولوجي، واستخدامها استخداما رشيدا.
    FAO will also support Cuba's actions oriented towards the conservation and rational use of natural resources, such as forests, soils, water and biodiversity. UN وتدعم منظمة الأغذية والزراعة أيضا الإجراءات التي تتخذها كوبا والموجهة نحو حفظ الموارد الطبيعية، مثل الغابات والتربة والمياه والتنوع الأحيائي، واستخدامها استخداما رشيدا.
    Also in 2006, the Government of Brazil launched a comprehensive effort to develop a series of Global Environment Outlook reports at the country level, focusing on high-priority thematic areas such as forests, water resources and marine and coastal zones. UN كما شرعت حكومة البرازيل في عام 2006 في القيام بجهد شامل لوضع سلسلة من تقارير توقعات البيئة العالمية على الصعيد القطري مركزة على مجالات مواضيعية ذات أولوية عالية، مثل الغابات وموارد المياه والمنطقتين البحرية والساحلية.
    The trend of increasing the exploitation of natural resources such as forests, fertile ground, fisheries, wild animal and plant species, has been continued in the past 10 years. UN واستمر خلال السنوات العشر الماضية الاتجاه نحو زيادة استغلال الموارد الطبيعية مثل الغابات والأراضي الخصبة ومصائد الأسماك وبعض أنواع الحيوانات والنباتات البرية.
    The loss and, perhaps more seriously, the fragmentation of habitats such as forests, wetlands and mangrove swamps have increased the pressures on the world's wildlife, plants and functionality of the living systems. UN وقد أدت خسارة الموائل، بل والأكثر خطورة تجزئة الموائل مثل الغابات والأراضي الغدقة ومستنقعات المنغروف إلى زيادة الضغوط على الحيوانات البرية والنباتات في العالم وطريقة عمل النظم الحية.
    A useful inventory must take into account the global warming potential of the various gases and analyze their production by different sectors of the economy, as well as account for their sequestration by carbon sinks, such as forests. UN ويجب في أية عملية جرد مفيدة أن تؤخذ في الاعتبار امكانية الاحترار العالمي لمختلف الغازات مع تحليل انتاجها في مختلف قطاعات الاقتصاد فضلاً عن تنحيتها بواسطة مصارف الكربون، مثل الغابات.
    Traditional knowledge has made significant contributions to sustaining livelihoods and enhancing human well-being, and has been used over time in the management of natural resources such as forests and water. UN وأسهمت المعارف التقليدية إسهاما كبيرا في تحقيق استدامة سبل العيش وتعزيز رفاهية الإنسان وتستخدم بمرور الزمن في إدارة الموارد الطبيعية مثل الغابات والمياه.
    It is important to build long-term resilience through strong institutions and water infrastructure, including well-functioning ecosystems, such as forests and wetlands. UN ومن المهم بناء عنصر الصلابة في الأجل الطويل من خلال إيجاد المؤسسات القوية والهياكل الأساسية المائية الصامدة بما في ذلك نُظم إيكولوجية تؤدي وظيفتها جيداً مثل الغابات والأغوار.
    It is poor families who draw most heavily on " common property " resources, such as forests, rangelands, water bodies and landlocked fishing sources. UN فالأسر الفقيرة هي التي تعتمد بشكل كبير على الموارد التي تتيحها الأملاك العامة، مثل الغابات والمراعي وأحواض المياه والمصادر غير الساحلية لصيد الأسماك.
    Ecosystem-based approaches factor in the full range of terrestrial and aquatic ecosystems, looking at a hydrological basin as a whole in both its upstream and downstream dimensions, including, among other things, specific ecosystems such as forests, land, wetlands, urban ecosystems and coastal zones. UN وتؤثر عوامل هذه النهج في كامل نطاق النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية، إذ تتناول الحوض الهيدرولوجي بأكمله في أبعاده المتعلقة بالمنبع والمصب، بما في ذلك، ضمن جملة أمور، نظم إيكولوجية محددة مثل الغابات والأرض والأراضي الرطبة والنظم الإيكولوجية الحضرية والمناطق الساحلية.
    37. Forest ecosystems are particularly sensitive to anthropogenic factors at the geographic margins of biomes/ecotones, such as forest/savanna limits, savanna/ desert limits, upper limits of trees in mountains and the northern limit of boreal forests (permafrost). UN 37 - وتظهر النظم الأيكولوجية الحرجية حساسية خاصة للعوامل المعزوة إلى البشر في الهوامش الجغرافية لتماس الكتل الأحيائية/النُظم الأيكولوجية، مثل الغابات/حدود السافانا، والسافانا/حدود الصحراء، الحدود العليا للأشجار في مناطق الجبال، الحدود الشمالية لغابات مناطق الشمال.
    41. The twenty-fifth session of the Latin American and Caribbean Forestry Commission held in Quito from 29 September to 3 October 2008, addressed several topics common on the agenda of the eighth session of the Forum, such as forest and climate change and the means of implementation. UN 41 - وتناولت الدورة الخامسة والعشرون للجنة الغابات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كيتو في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2008، العديد من المواضيع المشتركة المدرجة في جدول أعمال الدورة الثامنة للمنتدى، مثل الغابات وتغير المناخ ووسائل التنفيذ.
    A suggestion from the floor was that other greenhouse gases and sectors such as forestry and agriculture needed to be included in markets as quickly as possible even if the science was not fully understood. UN وطرح اقتراح من الأعضاء بالحاجة إلى إدراج غازات وقطاعات غازات الاحتباس الحراري الأخرى مثل الغابات والزراعة في الأسواق في أسرع وقت ممكن حتى وإن كان هناك قصور في الفهم الكامل للعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more