"مثل المدارس" - Translation from Arabic to English

    • such as schools
        
    • like schools
        
    At present, corporal punishment of children is prohibited in all public institutions, such as schools and child-care facilities. UN ويُحظر حالياً تسليط العقاب البدني على الأطفال في جميع المؤسسات العامة، مثل المدارس ومرافق رعاية الأطفال.
    Targeted subsidies for high-priority public sites, such as schools and health centres, were cited as an option. UN وذكرت المساعدات المالية الموجهة للمواقع العامة ذات الأولوية العالية، مثل المدارس والمراكز الصحية، كأحد الخيارات.
    Social services, such as schools and health centres are few and deficient and roads and physical infrastructures are also lacking. UN أما الخدمات مثل المدارس والمراكز الصحية، فإنها قليلة أو ناقصة، كما أن الطرقات والهياكل الأساسية المادية منعدمة فيها.
    Tree planting was also extended to communal areas such as schools UN وتم التوسع أيضاً في غرس الأشجار إلى المناطق المجتمعية مثل المدارس.
    The Law formerly only applied to institutions servicing minors, such as schools. UN وكان القانون من قبل لا ينطبق إلاّ على المؤسسات التي تخدم القُصّر، مثل المدارس.
    All existing towns have approved plans and include infrastructure such as schools, clinics, running water, electricity, etc. UN وقد أَقرت جميع المدن القائمة خططاً وتتضمّن مرافق أساسية مثل المدارس والعيادات الطبية ومياه الشرب والكهرباء، إلخ.
    In this area the Basters developed their own society, culture, language and economy, with which they largely sustained their own institutions, such as schools and community centres. UN وقام أفراد الباستر في هذه المنطقة بتنمية مجتمعهم وثقافتهم ولغتهم واقتصادهم وبفضل ذلك كونوا إلى حد كبير مؤسساتهم الخاصة بهم مثل المدارس والمراكز المجتمعية.
    The burden placed on local infrastructure such as schools, hospitals and sanitation facilities has also been considerable. UN كما أن العبء المفروض على الهياكل اﻷساسية المحلية مثل المدارس والمستشفيات ومنشآت النظافة العامة شديد الوطأة.
    As a result, religious properties such as schools and clinics could be officially confiscated. UN ونتيجة لذلك، وبما يتم رسميا مصادرة الممتلكات الدينية مثل المدارس والمستوصفات.
    They have the right to establish and run cultural and educational establishments such as schools, museums and theatres. UN ويحق لها أن تنشئ وتدير منشآت ثقافية وتعليمية مثل المدارس والمتاحف والمسارح.
    In this area the Basters developed their own society, culture, language and economy, with which they largely sustained their own institutions, such as schools and community centres. UN وقام أفراد الباستر في هذه المنطقة بتنمية مجتمعهم وثقافتهم ولغتهم واقتصادهم وبفضل ذلك كونوا إلى حد كبير مؤسساتهم الخاصة بهم مثل المدارس والمراكز المجتمعية.
    As a result, religious property, such as schools and clinics, could be confiscated by the authorities. UN وبناء عليه، ربما يمكن أن تصادر رسميا الممتلكات الدينية، مثل المدارس والمستوصفات.
    He emphasized that sexual exploitation occurred in several settings, such as schools and detention facilities, but was most common in families. UN وأكّد أن الاستغلال الجنسي يمارس في بيئات عدة، مثل المدارس ومرافق الاحتجاز، ولكنّ أشيعها هو محيط الأسرة.
    He emphasized that sexual exploitation occurred in several settings, such as schools and detention facilities, but was most common in families. UN وأكّد أن الاستغلال الجنسي يمارس في بيئات عدة، مثل المدارس ومرافق الاحتجاز، ولكنّ أشيعها هو محيط الأسرة.
    Funding is also being used to rebuild community infrastructure, such as schools and community spaces. UN ويُستخدم التمويل أيضا لإعادة بناء البنية التحتية في المجتمعات المحلية، مثل المدارس والأماكن العمومية.
    Administrative data are a monopoly held by the office responsible for administering a programme, such as schools and departments of education. UN ويحتكر القيام بجمع البيانات الإدارية المكتب المسؤول عن إدارة البرنامج مثل المدارس وإدارات التعليم.
    As a result, already dilapidated infrastructure, such as schools, hospitals, roads and bridges, continues to deteriorate. UN ونتيجة لذلك، بقيت الهياكل الأساسية المتدهورة أصلا، من مثل المدارس والمستشفيات والطرقات والجسور على حالها من التداعي.
    The Solomon Islands Government is producing balanced budgets, and government services, such as schools and health clinics, have been restored. UN وحكومة جزر سليمان واصلت وضع ميزانيات لا عجز فيها؛ والخدمات الحكومية، مثل المدارس والمستوصفات، عادت إلى العمل.
    Programmes of support for such employment-generating sectors as construction, agriculture and fishing, and a special programme for building local infrastructure, such as schools, and re-housing disaster victims, had begun to produce results. UN وثمة بداية لظهور نتائج خطط مساندة القطاعات التي تؤدي إلى إيجاد العمالة، من قبيل قطاعات البناء والزراعة والصيد، والبرنامج الخاص لإعادة بناء المقوّمات المحلية، مثل المدارس وإعادة إيواء المشردين.
    Among the buildings damaged and equipment destroyed were UNRWA installations, such as schools, training centres, and health-care facilities. UN وكان بين المباني التي أصيبت والمعدات التي دُمرت منشآت للأونروا، مثل المدارس ومراكز التدريب ومرافق الرعاية الصحية.
    Subsidized hardware is also given to public places like schools or markets. UN وتقدَّم أيضاً المعدات المدعمة إلى الأماكن العامة مثل المدارس والأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more