"مثل المركبات" - Translation from Arabic to English

    • such as vehicles
        
    It remains to ensure an equitable and rational distribution of resources such as vehicles and telecommunications equipment. UN ولا يزال يتعين ضمان توزيع عادل ومعقول للموارد مثل المركبات وأجهزة الاتصالات.
    The Government of Uganda has already told the Group of Experts that there are capacity limitations in terms of manpower and logistics, such as vehicles. UN وكانت حكومة أوغندا قد أبلغت فريق الخبراء من قبل بأن هناك نقصا في الأيدي العاملة واللوجستيات مثل المركبات.
    They were subsequently spotted trafficking looted goods such as vehicles, cellphones, household goods and furniture from Côte d'Ivoire to Liberia. UN وشوهدوا لاحقا يُهربون سلعا نُهبت مثل المركبات وأجهزة الهاتف الخلوي، والسلع والأثاث المنزلي من كوت ديفوار إلى ليبريا.
    Items such as vehicles and prefabricated units were therefore not acquired. Code UN وبالتالي لم يتم اقتناء أصناف مثل المركبات والوحدات السابقة التجهيز.
    Over half of these cases, however, related to the purchase of standard items, such as vehicles, where competitive bidding had already been undertaken on a United Nations system-wide basis by the Inter-agency Procurement Services Office. UN غير أن أكثر من نصف هذه الحالات يتعلق بشراء أصناف قياسية مثل المركبات حيث تم الاضطلاع بالعطاءات التنافسية بالفعل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من جانب مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    During the reporting period, additions were made to the stock level of some items, such as vehicles, plastic sheeting and blankets. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضيف المزيد الى مستوى مخزون بعض البنود مثل المركبات واﻷغطية البلاستيكية والبطانيات.
    Additions were made to the stock level of items such as vehicles, plastic sheeting and blankets. UN فخلال الفترة قيد الاستعراض، أضيف المزيد إلى مستوى مخزون بعض البنود مثل المركبات واﻷغطية البلاستيكية والبطانيات.
    Bulky cargo, such as vehicles, is freighted by commercial means. UN إذ تقوم وسائط الشحن التجارية بنقل الحمولات الكبيرة الحجم مثل المركبات.
    the school, for operating expenses, and for the procurement of equipment such as vehicles and electronic mine detectors. UN كما يغطي الاعتماد التكاليف المتصلة باﻹنشاء المبدئي للمدرسة والنفقات التشغيلية لحيازة المعدات مثل المركبات وكاشفات اﻷلغام الالكترونية.
    The estimates for non-recurrent items, such as vehicles, communication equipment and other equipment are based on standard costs, unless otherwise indicated. UN وتستند تقديرات تكاليف البنود غير المتكررة، من مثل المركبات ومعدات الاتصال وغيرها من المعدات إلى التكاليف القياسية، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    The Secretariat will procure key items, such as vehicles, communications and engineering equipment, accommodations and ablution units, and store them at UNLB as strategic deployment stocks. UN وستقوم الأمانة العامة بشراء الأصناف الرئيسية، مثل المركبات ومعدات الاتصالات والمعدات الهندسية وأماكن الإقامة ووحدات الاغتسال، وتخزينها كمخزون للنشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد.
    In most cases, some of the items required, such as vehicles and computer equipment, were being held in stock at UNLB, Brindisi, or in excess at some other field missions. UN وفي معظم الحالات، كانت بعض اﻷصناف المطلوبة، مثل المركبات ومعدات الحاسوب، مخزونة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، أو زائدة عن الحاجة في بعض البعثات الميدانية اﻷخرى.
    The Field Administration and Logistics Division has made substantial progress in its efforts to standardize major and common items of equipment, such as vehicles, information technology and communication equipment, achieving, in addition to cost savings, improved maintenance capacity. UN وقد أحرزت شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات تقدما كبيرا في جهودها الرامية إلى توحيد البنود الرئيسية والمشتركة للمعدات، من مثل المركبات وتكنولوجيا المعلومات، ومعدات الاتصال، فحسنت بذلك قدرتها على الصيانة، إضافة إلى تحقيق الوفورات في التكاليف.
    Procurement for United Nations peacekeeping operations under institutional contracts has led to significant savings under individual mission budgets resulting from lower unit prices for large-volume items such as vehicles and electronic data-processing equipment. UN ويؤدي الشراء لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار العقود المؤسسية إلى تحقيق وفورات هامة في الميزانيات الخاصة بكل بعثة نتيجة لانخفاض أسعار الوحدة بالنسبة المشتراة بكميات كبيرة مثل المركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    An OIOS audit in 2000 found that a country had changed its tax legislation, thereby limiting the refund of VAT to only certain types of goods, such as vehicles and computer equipment, and establishing various thresholds for important purchases. UN :: وتبيَّن من مراجعة للحسابات أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2000 أن أحد البلدان غيَّر تشريعاته الضريبية، بحيث قصر إعادة ضريبة القيمة المضافة على أنماط محددة فحسب من السلع، مثل المركبات وأجهزة الكمبيوتر، وحدد عتبات مختلفة للمشتريات الهامة.
    3. Finally, provision for non-recurrent items such as vehicles and major equipment is based on standard costs, unless otherwise indicated. UN 3 - وأخيرا، تستند مخصصات لأصناف غير المتكررة، مثل المركبات والمعدات الرئيسية، إلى التكاليف القياسية، ما لم يُنص على غير ذلك.
    Assistance provided in the form of loans or donations of equipment can provide a shortcut towards the creation of capacity and may include such things as the hardware necessary to conduct clearance operations or more general items such as vehicles. UN والمساعدة المقدمة في شكل إعارات أو تبرعات فيما يخص المعدات يمكن أن توفر طريقاً مختصراً صوب تكوين القدرة وقد تشمل أشياء من قبيل المعدات اللازمة للقيام بعمليات الإزالة أو بنود تتصف بطابع أعم مثل المركبات.
    68. A material strategic deployment stock reserve with key items such as vehicles, communications and engineering equipment, accommodations and ablution units, was in the process of being established at UNLB at the time of the audit. UN 68 - وكان يجري خلال مراجعة الحسابات إنشاء احتياطي لمخزون نشر استراتيجي مادي يشمل العناصر الرئيسية مثل المركبات ومعدات الاتصالات والهندسة، ووحدات الإقامة والاغتسال في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    14. The Advisory Committee was informed that there had also been cooperation among the missions in the sharing of logistical resources, such as vehicles, information technology equipment and air assets, as well as rations and medication. UN 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن هناك تعاونا أيضا فيما بين البعثات في تقاسم الموارد السوقية، مثل المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والأصول الجوية، فضلا عن حصص الإعاشة والأدوية.
    12. The Advisory Committee was informed that there had also been cooperation among the missions in the sharing of logistical resources, such as vehicles, information technology equipment and air assets. UN 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هناك تعاونا أيضا فيما بين البعثات في تقاسم الموارد السوقية، مثل المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والأصول الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more