"مثل المنظمة الدولية للهجرة" - Translation from Arabic to English

    • such as the International Organization for Migration
        
    • such as IOM
        
    Furthermore, Austria contributed to the funding of international bodies, such as the International Organization for Migration and the International Centre for Migration Policy Development. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت النمسا في تمويل هيئات دولية، مثل المنظمة الدولية للهجرة والمركز الدولي لتطويرة سياسات الهجرة.
    Other actors, such as the International Organization for Migration, will also provide support within this coordination structure, with expertise on integrated border security management. UN كما ستقوم جهات فاعلة أخرى أيضا مثل المنظمة الدولية للهجرة بتقديم الدعم داخل هذا الهيكل التنسيقي بخبراتها المتعلقة بالإدارة المتكاملة لأمن الحدود.
    Ad hoc inspections may be undertaken locally at the request of the person concerned, her lawyer or an organization, such as the International Organization for Migration (IOM). UN ويمكن للشخص أو محاميه أو هيئة مثل المنظمة الدولية للهجرة أن يطلب إيجاد آلية للمراقبة.
    It was understood that the mechanism should include bodies outside the United Nations system, such as IOM. UN وكان مفهوماً أن تشمل الآلية هيئات من خارج منظومة الأمم المتحدة مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    International organizations such as IOM were said to be playing a supporting role in the proper design and negotiation of these agreements. UN ويقال إن المنظمات الدولية مثل المنظمة الدولية للهجرة تلعب دوراً مسانداً في تصميم هذه الاتفاقات بشكل ملائم والتفاوض بشأنها.
    The Government has responded to this problem by establishing an Inter-Ministerial Trafficking Working Group, consisting of government representatives such as the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, UN agencies such as IOM and NGOs. UN تصدت الحكومة لهذه المشكلة بإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات ومعني بالإتجار، مؤلف من ممثلين من الحكومة مثل وزارة الخارجية والتعاون، ووكالات الأمم المتحدة مثل المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية.
    The Council could encourage United Nations bodies and agencies to increase cooperation with other organizations, such as the International Organization for Migration (IOM), in developing activities against trafficking in women and children. UN ويستطيع المجلس أن يشجع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها على زيادة تعاونها مع المؤسسات اﻷخرى مثل المنظمة الدولية للهجرة لتطوير أنشطة لمكافحة الاتجار في النساء واﻷطفال.
    We therefore encourage Member States to become State parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and to support the important work of humanitarian assistance agencies, such as the International Organization for Migration. UN لذلك نشجع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ودعم العمل الهام الذي تقوم به وكالات المساعدة الإنسانية، مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Several delegations stated that cooperation should be expanded and formalized with a larger number of memoranda of understanding; some other delegations stated that cooperation and the conclusion of such memoranda should include organizations outside the United Nations system, such as the International Organization for Migration. UN وذكرت عدة وفود أنه ينبغي توسيع نطاق التعاون وإسباغ طابع رسمي عليه بزيادة عدد مذكرات التفاهم؛ وذكرت وفود أخرى أنه ينبغي أن تشارك في التعاون وفي التوصل الى هذه المذكرات مؤسسات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة، مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Efforts are being made in close cooperation with -- and in some cases with funding from -- the Netherlands, or by international bodies such as the International Organization for Migration (IOM). UN وتبذل الجهود الآن بالتعاون الوثيق مع - وفي بعض الحالات بتمويل من - هولندا، أو من جانب هيئات دولية مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    33. Jamaica was working to enhance cooperation with international organizations, such as the International Organization for Migration, the Organization of American States and the International Labour Organization. UN 33 - ودأبت جامايكا على تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية، مثل المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة العمل الدولية.
    29. To tackle the problem of trafficking in girls and women, WAO together with the Ministry of Labour and Social Affairs and other concerned ministries and partners, such as the International Organization for Migration and NGOs, are making a nationwide effort. UN 29 - يبذل مكتب شؤون المرأة مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وغيرها من الوزارات المعنية والشركاء المعنيين مثل المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية جهدا على مستوى الأمة لمعالجة مشكلة الإتجار بالفتيات والنساء.
    States may wish to request UNODC to collect information and prepare a comprehensive global report on the smuggling of migrants, in close collaboration with States parties, to complement existing relevant reporting by international organizations such as the International Organization for Migration. UN 10- لعلَّ الدول تودّ أن تطلب إلى المكتب أن يجمع المعلومات ويعد تقريرا عالميا وافيا عن تهريب المهاجرين، وذلك بالتعاون الوثيق مع الدول الأطراف بغرض استكمال التقارير الحالية ذات الصلة المقدمة من المنظمات الدولية مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    Some international organizations such as the International Organization for Migration (IOM) and ILO have developed logical frameworks with specific performance indicators that measure progress towards goals in anti-trafficking programmes. UN وقد وضعت بعض المنظمات الدولية مثل المنظمة الدولية للهجرة() ومنظمة العمل الدولية() أطرا منطقية ذات مؤشرات أداء محددة تقيس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف في برامج مكافحة الاتجار بالبشر.
    70. Multilateral cooperation was critical in order to implement crime prevention and drug control measures effectively, and Trinidad and Tobago continued to work with its CARICOM family and other regional, hemispheric and international organizations such as the International Organization for Migration and UNODC. UN 70 - ويعد التعاون المتعدد الأطراف ضروريا لتنفيذ تدابير منع الجريمة ومراقبة المخدرات بصورة فعالة، وتواصل ترينيداد وتوباغو العمل مع أُسرة الجماعة الكاريبية التي تنتمي إليها ومع منظمات إقليمية ودولية أخرى في نصف الكرة الغربي، مثل المنظمة الدولية للهجرة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Other delegates indicated that they do not see development of a new normative framework as a desirable or fruitful endeavour and favour the development of national level migration management capacity, including with the assistance of organizations such as IOM, and regional informal consultation mechanisms on migration. UN وأشار مندوبون آخرون إلى أنهم لا يرون أن وضع إطار معياري جديد يمثل مسعى مستصوبا أو مثمرا وأنهم يفضلون تنمية القدرة على إدارة الهجرة على الصعيد الوطني، بجملة وسائل منها تلقي المساعدة من منظمات مثل المنظمة الدولية للهجرة وآليات التشاور الإقليمية غير الرسمية المعنية بالهجرة.
    The Government has responded to this problem by establishing an Inter-Ministerial Trafficking Working Group, consisting of government representatives such as the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, UN agencies such as IOM and NGOs. UN تجاوبت الحكومة مع هذه المشكلة بإنشاء فريق عامل معني بالاتجار ومشترك بين الوزارات، ويتألف من ممثلين عن الحكومة مثل وزارة الخارجية والتعاون، ووكالات الأمم المتحدة مثل المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more