"مثل المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • such as chemicals
        
    • like chemicals
        
    The trend towards coordination of some of the substantive issues, such as chemicals and biodiversity, should encourage an approach that is more consistent, effective and efficient. UN وينبغي أن يشجع الاتجاه نحو تنسيق بعض اﻷنشطة الفنية، مثل المواد الكيميائية والتنوع البيولوجي، على اﻷخذ بنهج أكثر اتساقا وأكثر كفاءة وفعالية.
    The HNS Convention seeks to establish a two-tier system for compensation to be paid in the event of pollution incidents involving hazardous and noxious substances such as chemicals. UN وترمي اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة إلى إقامة نظام تعويضات من مستويين تُدفع في حالة وقوع حوادث تلوث تنطوي على مواد خطرة وضارة مثل المواد الكيميائية.
    Developing countries are also confronted with deeper liberalization, requested by developed countries, in sectors such as chemicals and electronics. UN كما تواجه البلدان النامية أيضا تعميق التحرير، الذي تطالب به البلدان المتقدمة، في قطاعات مثل المواد الكيميائية والإلكترونيات.
    It has generally been agreed that it would not have been possible to provide sufficient cover through shipowner liability alone for the damage that could be caused in connection with the carriage of HNS cargo (such as chemicals). UN وكان من المتفق عليه بشكل عام أنه ما كان من الممكن توفير غطاء كافٍ بمسؤولية مالك السفينة وحده عما يمكن التسبب فيه من ضرر فيما يتعلق بنقل شحنة مواد خطرة وضارة (مثل المواد الكيميائية).
    There are several scientific papers comparing population effects observed in the field with measured concentrations of POP like chemicals, including Hexa to NonaBDE in individuals from different species. UN تتوافر عدة أوراق علمية تعقد مقارنات بين التأثيرات على السكان الملاحظة في الميدان والتركيزات المقاسة من النفايات العضوية الثابتة مثل المواد الكيميائية بما في ذلك الإثير سداسي وتساعي البروم ثنائي الفينيل في الأفراد من مختلف الأنواع.
    (a) Strengthening programme links to other key international agendas such as chemicals, climate change, poverty reduction, water, sanitation human settlements and human health; UN (أ) تعزيز الروابط البرنامجية بجداول الأعمال الدولية الرئيسية الأخرى مثل المواد الكيميائية وتغير المناخ والإقلال من الفقر والمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والصحة البشرية؛
    (a) Strengthening programme links to other key international agendas such as chemicals, climate change, poverty reduction, water, sanitation human settlements and human health; UN (أ) تعزيز الروابط البرنامجية بجداول الأعمال الدولية الرئيسية الأخرى مثل المواد الكيميائية وتغير المناخ والإقلال من الفقر والمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والصحة البشرية؛
    (a) Strengthening programme links to other key international agendas such as chemicals, climate change, poverty reduction, water, sanitation human settlements and human health; UN (أ) تعزيز الروابط البرنامجية بجداول الأعمال الدولية الرئيسية الأخرى مثل المواد الكيميائية وتغير المناخ والإقلال من الفقر والمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والصحة البشرية؛
    The 1996 HNS Convention is modelled on the IOPC Fund regime and establishes a two-tier system for compensation to be paid in the event of pollution incidents involving HNS such as chemicals. UN 51- وقد صيغت اتفاقية المواد الخطرة والضارة لعام 1996 على غرار نموذج نظام الصندوق الدولي للتعويض عن التلوث النفطي، وهي تنشئ نظام تعويضات من مستويين تُدفع في حالة وقوع حوادث تلوث تنطوي على مواد خطرة وضارة مثل المواد الكيميائية.
    A number of submissions focus on specific chemicals such as perfluorinated chemicals; chemicals with specific hazard and risk characteristics such as persistent, bioaccumulative or toxic chemicals; and chemicals which pose specific risks at different stages in their life cycles such as chemicals in products, heavy metals in waste and lead in paint. UN ويركز عدد من التقديمات على مواد كيميائية محددة مثل المواد الكيميائية كاملة الفلورة مع مخاطرها النوعية وخواص مخاطرها مثل المواد الكيميائية الثابتة والمتراكمة بيولوجيا أو السامة، والمواد الكيميائية التي تفرض مخاطر نوعية في مختلف مراحل دورات حياتها مثل المواد الكيميائية المتضمنة في المنتجات، والمعادن الثقيلة في النفايات، والرصاص في الطلاء.
    There are several scientific papers comparing population effects observed in the field with measured concentrations of POP like chemicals, including Hexa to NonaBDE in individuals from different species. UN تتوافر عدة أوراق علمية تعقد مقارنات بين التأثيرات على السكان الملاحظة في الميدان والتركيزات المقاسة من النفايات العضوية الثابتة مثل المواد الكيميائية بما في ذلك الإثير سداسي وتساعي البروم ثنائي الفينيل في الأفراد من مختلف الأنواع.
    It smells like chemicals. Open Subtitles رائحة مثل المواد الكيميائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more