They could serve as a model in other areas such as infrastructure, health, nutrition and telecommunications; | UN | ويمكنها أن تكون نموذجاً في مجالات أخرى مثل الهياكل الأساسية والصحة والتغذية والاتصالات؛ |
All delegations noted the importance of investment, in particular for sectors that have a significant impact on development, such as infrastructure. | UN | 4- وأشارت كل الوفود إلى أهمية الاستثمار، ولا سيما في القطاعات التي تؤثر بشدة على التنمية، مثل الهياكل الأساسية. |
Among other things, effective regional arrangements can provide financing for regional public goods, facilitate trade flows and attract investment into key sectors such as infrastructure. | UN | ويمكن للترتيبات الإقليمية الفعالة، من بين عدة أمور أخرى، أن تتيح التمويل للمنافع العامة الإقليمية وتيسر التدفقات التجارية وتجتذب الاستثمار في القطاعات الرئيسية مثل الهياكل الأساسية. |
He stressed that it would also be necessary to promote financial stability in order to facilitate long-term investments in crucial sectors for sustainable development such as infrastructure. | UN | وشدد على أنه سيكون من الضروري أيضا تعزيز الاستقرار المالي من أجل تيسير الاستثمارات الطويلة الأجل في القطاعات الحيوية في مجال التنمية المستدامة، مثل الهياكل الأساسية. |
19. Administrative Efficiency is an important component of both the business climate and the investment climate, which also encompass other elements such as the infrastructure and services involved in companies' operations. | UN | 19- وتشكل الكفاءة الإدارية عنصراً هاماً من العناصر المكونة لمناخ نشاط الأعمال ومناخ الاستثمار على السواء اللذين يضمان أيضاً عناصر أخرى مثل الهياكل الأساسية والخدمات التي تنطوي عليها عمليات الشركات. |
Japan shares the views of the Commission in its annual report with regard to the critical priority areas, and we have accordingly provided those countries with development assistance in fields such as basic infrastructure. | UN | وتشاطر اليابان اللجنة رأيها الذي أعربت عنه في تقريرها السنوي فيما يتعلق بمجالات الأولوية الأساسية، وعليه فقد قدمنا إلى البلدين مساعدة إنمائية في ميادين مثل الهياكل الأساسية. |
The strides being made by Africa in areas such as infrastructure, agriculture, health, human resources development, science and technology and information and communications technology are evident. | UN | فالخطوات الواسعة التي قطعتها أفريقيا في مجالات مثل الهياكل الأساسية والزراعة والصحة وتنمية الموارد البشرية والعلوم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واضحة. |
As underscored by the Secretary-General in his report, progress has been achieved in priority areas, such as infrastructure, agriculture, health, education, the environment, new information and communications technologies, science and technology and gender issues among others. | UN | وكما أكد الأمين العام في تقريره، فقد تم إحراز تقدم في مجالات ذات أولوية، مثل الهياكل الأساسية والزراعة والصحة والتعليم والبيئة والتكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات والعلوم والتكنولوجيا والمسائل الجنسانية، في جملة أمور. |
It has the responsibility to ensure that resources are efficiently allocated and to provide funding for anchor investments such as infrastructure development and maintenance. | UN | والدولة هي التي يقع على عاتقها ضمان أن تُخصص الموارد بصورة فعالة وأن توفر تمويلاً للاستثمارات الرئيسية مثل الهياكل الأساسية. |
Development partners should honour their commitment to provide 0.7 per cent of GNP in official development assistance, in particular for areas such as infrastructure and human resources development. | UN | وينبغي للشركاء في التنمية أن يفوا بالتزامهم تقديم 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية، وبصفة خاصة لمجالات مثل الهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية. |
While Governments paid attention to improving certain areas of health systems, such as infrastructure, capacity-building and financing, progress has been uneven and further improvements are necessary. | UN | وفي حين أن الحكومات أولت اهتماما لتحسين مجالات معينة من النظم الصحية، مثل الهياكل الأساسية وبناء القدرات والتمويل، إلا أن التقدم المحرز كان متفاوتا، ويلزم إدخال المزيد من التحسينات. |
More than at any other time, countries should align their fiscal stimulus programmes with longer-term development objectives in areas such as infrastructure, education and health. | UN | وينبغي للبلدان الآن، أكثر من أي وقت مضى، المواءمة بين برامجها للتحفيز المالي وأهدافها الإنمائية الأطول أجلا في مجالات مثل الهياكل الأساسية والتعليم والصحة. |
Many delegations spoke of progress in NEPAD priority areas, such as infrastructure, agriculture, health and education, and highlighted the challenges faced by Africa in attaining the Millennium Development Goals. | UN | وتحدث متكلمون عديدون عن التقدم المحرز في مجالات الأولوية للشراكة الجديدة مثل الهياكل الأساسية والزراعة والصحة والتعليم، وأبرزوا التحديات التي تواجهها أفريقيا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Efforts were made in the period under review to publicize more effectively NEPAD progress in sectors such as infrastructure and agriculture. | UN | وبُذلت جهود خلال الفترة قيد الاستعراض للتعريف بفعالية أكبر بالتقدم الذي أحرزته الشراكة الجديدة في قطاعات مثل الهياكل الأساسية والزراعة. |
It has the responsibility to ensure that resources are efficiently allocated, especially funding for anchor investments such as infrastructure. | UN | فعلى كاهلها تقع مسؤولية الحرص على تخصيص الموارد بشكل مجدٍ ، ومسؤولية توفير الأموال للاستثمارات الثابتة ، مثل الهياكل الأساسية . |
In addition to “hard” technologies such as infrastructure and equipment, participants discussed the need for “soft” technologies such as know-how, practices and related capacity-building. | UN | 7- وبالإضافة إلى الاحتياجات من التكنولوجيات " المادية " مثل الهياكل الأساسية والمعدات، ناقش المشاركون الاحتياجات من التكنولوجيات " الفنية " مثل المعارف الفنية والممارسات وبناء القدرات المتصلة بذلك. |
The African ownership and leadership of NEPAD have led to significant progress in all areas essential to Africa's development, such as infrastructure, agriculture and food security, health, education and training, environment and tourism, information and communications technologies, and science and technology. | UN | وأدت الملكية والقيادة الأفريقيتان للشراكة الجديدة إلى إحراز تقدم كبير في جميع المجالات الضرورية لتنمية أفريقيا مثل الهياكل الأساسية والزراعة والأمن الغذائي والصحة والتعليم والتدريب والبيئة والسياحة وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا. |
24. Coherent sectoral policy frameworks in areas such as infrastructure, agriculture, industry, health and the environment are also very important. | UN | 24 - ومن الأمور البالغة الأهمية أيضا وجود أطر سياسات قطاعية متسقة في مجالات مثل الهياكل الأساسية والزراعة والصناعة والصحة والبيئة. |
40. Transitioning to a green economy requires major structural and technological changes in a number of key sectors such as infrastructure, industry, agriculture, housing, transportation and energy. | UN | 40 - وتتطلب عملية الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر إحداث تغييرات رئيسية هيكلية وتكنولوجية في عدد من القطاعات الرئيسية مثل الهياكل الأساسية والصناعة والزراعة والنقل والإسكان والطاقة. |
3. Sovereign wealth fund executives and government ministers pointed out significant opportunities for investing in developing countries, including the least developed countries (LDCs), in sectors such as infrastructure, agriculture and agricultural processing. | UN | 3- وأشار المسؤولون التنفيذيون في صناديق الثروة السيادية والوزراء الحكوميون إلى فرص الاستثمار الكبيرة في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، في قطاعات مثل الهياكل الأساسية والزراعة وتجهيز المنتجات الزراعية. |
Finally, the mission was informed that there was a $22 million deficit in the budget for the elections, which would have to be covered to meet urgent immediate needs such as the infrastructure and logistical requirements for the registration centres and equipment, electoral security and civic education. | UN | وأبلغت البعثة أخيرا بوجود عجز قدره 22 مليون دولار في ميزانية الانتخابات، سوف يتعين تغطيته من أجل تلبية احتياجات عاجلة مثل الهياكل الأساسية والاحتياجات اللوجستية الخاصة بمراكز التسجيل ومعداتها، والأمن الانتخابي، والتربية الوطنية. |