"مثل الوقود" - Translation from Arabic to English

    • such as fuel
        
    • such as fuels
        
    • like fuel
        
    (iv) For other special products, such as fuel and automobiles, other provisions apply. UN `٤` وفيما يتعلق بمنتجات خاصة أخرى مثل الوقود والسيارات تنطبق أحكام أخرى.
    The Unit will enhance internal controls by developing and progressively implementing a compliance and overall framework for the management of major service contracts such as fuel, rations and airfield services. UN وستقوم الوحدة بتعزيز الضوابط الداخلية عن طريق وضع إطار للامتثال شامل لغرض إدارة عقود تقديم الخدمات الرئيسية مثل الوقود وحصص الإعاشة وخدمات المطارات وتنفيذ هذا الإطار تدريجيا.
    There will also be a need to conduct receipt and inspection in locations outside Abyei, especially for items such as fuel and rations. UN وستكون هناك حاجة إضافية لتنفيذ عمليات استلام وتفتيش في مواقع خارج أبيي، وخاصة لمواد مثل الوقود والمؤن.
    In addition, States with excess fleet capacity provided substantial subsidies for shipbuilding and other fishing inputs such as fuel and gear. UN وبالاضافة إلى ذلك، يلاحظ أن الدول التي لديها فائض يتعلق بقدرة أساطيلها قد قدمت إعانات مالية كبيرة من أجل بناء السفن وسائر مدخلات الصيد مثل الوقود والمعدات.
    The prices of non-agricultural commodities, such as fuels and metals, are also likely to remain volatile going forward. UN ويُرجح أيضاً أن تظل أسعار السلع غير الزراعية، مثل الوقود والمعادن، في حالة تقلَّب مستقبلاً.
    Field offices generally procure non-strategic commodities like fuel, construction supplies and printing services. UN وتقوم المكاتب الميدانية بصورة عامة بشراء السلع غير الاستراتيجية مثل الوقود ولوازم البناء وخدمات الطباعة.
    The print media in Sarajevo and throughout Bosnia and Herzegovina have suffered from a lack of essential materials and services such as fuel, newsprint, ink, printing machinery and electricity, which has made conditions of work extremely trying. UN وتعاني وسائل الاعلام الصحافية في سراييفو وفي كل أنحاء البوسنة والهرسك من نقص في المواد اﻷساسية والخدمات اﻷساسية مثل الوقود وورق الطباعة والحبر وآلات الطبع والكهرباء مما جعل ظروف العمل بالغة الصعوبة.
    Substantial resources were allocated to this programme, allowing a close track to be kept of price changes of goods that were identified as being closely related to people's basic needs, such as fuel and food. UN وخُصِّصت مواردُ كبيرةٌ لهذا البرنامج، مما أتاح تتبُّع تغيُّرات الأسعار عن قرب فيما يتعلَّق بالسلع التي اعتُبِرت مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالاحتياجات الأساسية للشعب، مثل الوقود والمواد الغذائية.
    This would require prepositioning of mobile stocks and the establishment of key logistic capacities such as fuel, food and water, ahead of troop deployments. UN وسيتطلب ذلك التخزين المسبق للمخزونات المتنقلة وإنشاء قدرات لوجستية رئيسية، مثل الوقود والغذاء والماء، قبل عمليات نشر القوات.
    The disruption of food supply networks and access to markets has contributed to a sharp increase in food prices and related costs, such as fuel. UN وكذلك أسهم تعطل شبكات الإمداد بالغذاء وتقييد إمكانية الوصول إلى الأسواق في زيادة حادة لأسعار المواد الغذائية والتكاليف المرتبطة بها، مثل الوقود.
    For the most part, contractors transporting supplies such as fuel in the country have withdrawn their services, some as a result of threats by those loyal to Mr. Gbagbo. UN وقام المتعهدون الذين يقومون بنقل الإمدادات مثل الوقود داخل البلد، بوقف خدماتهم في معظم الحالات، ولجأ بعضهم إلى ذلك بسبب التهديدات التي يتلقونها من الموالين للسيد غباغبو.
    Third, highly enriched uranium produced for nonexplosive purposes, such as fuel for the propulsion of naval reactors, also involves a risk of proliferation. UN ثالثاً، إن اليورانيوم المخصَّب للغاية، الذي يُنتَج لأغراض غير تفجيرية، مثل الوقود المستخدم لتشغيل المفاعلات البحرية، هو أيضاً عرضة للانتشار.
    The print media in Sarajevo and throughout Bosnia and Herzegovina have suffered from a lack of essential materials and services such as fuel, newsprint, ink, printing machinery and electricity, which has made conditions of work extremely trying. UN وتعاني وسائط الاعلام الصحافية في سراييفو وفي كل أنحاء البوسنة والهرسك من نقص في المواد اﻷساسية والخدمات اﻷساسية مثل الوقود وورق الطباعة والحبر وآلات الطبع والكهرباء مما جعل ظروف العمل بالغة الصعوبة.
    Supplies such as fuel and rations would be drawn from existing UNFICYP contracts modified for the new operation, as necessary, or by establishment of new contracts. UN وسيتم توفير إمدادات مثل الوقود وحصص الإعاشة من داخل العقود القائمة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بعد تعديلها وفقا للعملية الجديدة، حسب الاقتضاء، أو بإبرام عقود جديدة.
    Citizens' participation in resource regeneration and management is encouraged by giving citizens the right to use products such as fuel, fodder and non-timber products from joint forest management or wasteland development. UN ويشجع المواطنون على المشاركة في إعادة تجديد الموارد وإدارتها من خلال منحهم الحق في استخدام منتجات مثل الوقود والأعلاف والمنتجات غير الخشبية التي يمكن الحصول عليها نتيجة الإدارة المشتركة للغابات أو تنمية الأراضي البور.
    Mission support has factored in a general reduction in recurrent operational costs, such as fuel, supplies and routine maintenance through the outsourcing of small civil engineering works, which would include general services for facilities and camp management. UN واقتضى دعم البعثة تخفيضاً عاماً في التكاليف التشغيلية المتكررة، مثل الوقود واللوازم وأشغال الصيانة الاعتيادية من خلال الاستعانة بجهات خارجية للقيام بأشغال الهندسة المدنية الصغيرة، التي ستشمل الخدمات العامة لإدارة المرافق والمخيمات.
    In addition, decrees promulgated by host authorities for increases in the cost of services such as medical care, port charges or the cost of supplies such as fuel and utilities, result in additional unforeseen expenditure. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المراسيم التي تسنها السلطات المضيفة من أجل زيادات في تكاليف الخدمات مثل الرعاية الطبية أو رسوم الموانئ أو تكلفة اللوازم - مثل الوقود والمنافع، تُسفر عن نفقات إضافية غير متوقعة.
    (c) Reduced operational costs such as fuel and self-sustainment of equipment due to the uncertainty of the Mission's mandate UN (ج) نقص تكاليف التشغيل مثل الوقود والاكتفاء الذاتي في المعدات بسبب عدم التيقن الذي يحيط بولاية البعثة
    Overall, then, Africa enjoys good market access for its products when compared with other regions of the world, but this is largely due to the low barriers imposed on products such as fuels, ores and metals. UN وبالتالي، تستفيد أفريقيا إجمالاً، مقارنة مع مناطق أخرى من العالم، من إمكانية جيدة لإيصال منتجاتها إلى الأسواق لكن ذلك يعزى في جانب كبير منه إلى الحواجز المنخفضة المفروضة على منتجات مثل الوقود والخامات والمعادن.
    The effect was magnified and transmitted rapidly through global supply chains (GSC), radical price reversals of raw materials - such as fuels and metals - and food commodities, and shortages in trade financing. UN وقد استفحل الأثر وانتقل بسرعة عن طريق سلسلة التوريد العالمية، والتقلبات الجذرية في أسعار المواد الخام - مثل الوقود والفلزات - والسلع الغذائية، ونقص تمويل التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more