"مثل اليونسكو" - Translation from Arabic to English

    • such as UNESCO
        
    • like UNESCO
        
    • including UNESCO
        
    • as UNESCO and
        
    ILO is also a major concern in this regard, as are those organizations that have issued terms of reference but have been slow in appointing ethics office staff, such as UNESCO. UN كما أن الوضع في منظمة العمل الدولية يبعث على قلق كبير في هذا الصدد، هي والمنظمات التي أصدرت اختصاصات ولكنها تباطأت في تعيين موظفين لمكاتب الأخلاقيات، مثل اليونسكو.
    ILO is also a major concern in this regard, as are those organizations that have issued terms of reference but have been slow in appointing ethics office staff, such as UNESCO. UN كما أن الوضع في منظمة العمل الدولية يبعث على قلق كبير في هذا الصدد، هي والمنظمات التي أصدرت اختصاصات ولكنها تباطأت في تعيين موظفين لمكاتب الأخلاقيات، مثل اليونسكو.
    It is the responsibility of organizations such as UNESCO to promote such principles. UN وتقع مسؤولية ترسيخ هذه المبادئ على منظمات مثل اليونسكو.
    There are also organizations and agencies whose mandates cut across several different sectors of science and technology, such as UNESCO. UN وهناك أيضا مؤسسات ووكالات تغطي ولاياتها عدة قطاعات مختلفة في ميدان العلم والتكنولوجيا، مثل اليونسكو.
    It is being implemented with partners, such as UNESCO and the Partnership for Education and Research about Responsible Living, in Chile, Indonesia and the United Republic of Tanzania. UN وينفذ المشروع بالتعاون مع شركاء مثل اليونسكو والشراكة من أجل تقديم تعليم وإجراء بحوث حول العيش المسؤول في إندونيسا وجمهورية تنزانيا المتحدة وشيلي.
    The Subcommittee agreed that Member States should strengthen their efforts to promote capacity-building, including through cooperation and coordination with the Committee and other organizations, such as UNESCO, CEOS and IAF. UN 67- واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة أن تعزِّز الدول الأعضاء جهودها لتعزيز بناء القدرات، بوسائل منها التعاون والتنسيق مع اللجنة ومع منظمات أخرى مثل اليونسكو وسيوس والإياف.
    Organizations such as UNESCO, the United Nations University (UNU) and UNICEF participated, at the invitation of the Department, in the work of the Group of Governmental Experts on Disarmament and Non-Proliferation Education. UN وبدعوة من الإدارة اشتركت منظمات مثل اليونسكو وجامعة الأمم المتحدة واليونيسيف في أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It was also noted that use could be made of relevant international organizations with expertise in the field, such as UNESCO and WHO. UN وأُشير أيضا إلى أنه يمكن الاستفادة من المنظمات الدولية ذات الصلة بالأمر والتي لديها دراية فنية في هذا المضمار مثل اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية.
    Due consideration should be given to the discussion at other international organizations, such as UNESCO, OECD, ICRC etc UN ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للمناقشة في المنظمات الدولية الأخرى مثل اليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة الدولية للصليب الأحمر إلخ.
    - Expanded the scope of the Polytechnic through linkages with private sector stakeholders and international organizations such as UNESCO and UNIDO UN قمت بتوسيع نطاق المدرسة المتعددة الفنون عن طريق إقامة صلات مع أصحاب المصلحة في القطاع الخاص ومع منظمات دولية مثل اليونسكو واليونيدو
    365. The Sultanate is an active member of regional and international educational organizations, such as UNESCO, the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALECSO), the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and the Arab Education Office for the Gulf States, with which it cooperates on all educational matters. UN 365- السلطنة عضو عامل في المنظمات التربوية الإقليمية والدولية مثل اليونسكو والأليسكو والإيسسكو ومكتب التربية العربي لدول الخليج، وهي تتعاون مع تلك المنظمات بشأن كافة القضايا التربوية.
    The deliberations of the Working Group benefited from the substantive inputs provided by representatives from other agencies and organizations such as UNESCO, United Nations University Institute for New Technologies (UNU/INTECH), United Nations University Institute for Software Technologies (UNU/IIST), and the World Bank. UN واستفادت مناقشات الفريق العامل من المدخلات الجوهرية التي قدمها ممثلو وكالات ومنظمات أخرى، مثل اليونسكو ومعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة ومعهد تكنولوجيات برامج الكمبيوتر التابع لجامعة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    Other intergovernmental organizations with major science programmes, such as UNESCO, UNIDO and WMO, would also be invited to participate, as well as major scientific non-governmental organizations, such as TWAS. UN كما ستدعى المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التي لديها برامج رئيسية في مجال العلم، مثل اليونسكو واليونيدو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، إلى الاشتراك، إلى جانب المنظمات العلمية غير الحكومية الكبرى، مثل أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    The work of organizations such as UNESCO, UNDP and the United Nations Alliance of Civilizations that focus on conflict prevention, building a culture of peace, eradicating poverty and promoting sustainable development and social inclusion through education, culture and communication in Africa has become critical. UN ومن الأعمال البالغة الأهمية ما تضطلع به منظمات مثل اليونسكو والبرنامج الإنمائي وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، التي تركز على منع نشوب النزاعات وبناء ثقافة السلام والقضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي من خلال التعليم والثقافة والاتصالات في أفريقيا.
    International entities, such as UNESCO, UNICEF and the World Bank, should be encouraged to continue their work in providing policy advice, support services and technical assistance to Governments in their efforts to respond to quality imperatives. UN ينبغي تشجيع الهيئات الدولية، مثل اليونسكو واليونيسيف والبنك الدولي، على مواصلة عملها في إسداء المشورة السياساتية وتقديم خدمات الدعم والمساعدة التقنية إلى الحكومات في الجهود التي تبذلها لتلبية متطلبات الجودة.
    184. The observer for Synergies Africa recommended that the Working Group should increase its collaboration and cooperation with journalists' organizations such as Reporters without Borders and agencies such as UNESCO in order to elaborate a training module for journalists on the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities. UN ٤٨١- وأوصى المراقب عن التآزر اﻷفريقي بأن يزيد الفريق تعاونه مع منظمات الصحفيين مثل " المراسلون بلا حدود " ومع الوكالات مثل " اليونسكو " سعياً الى وضع مجموعة مواد تدريبية للصحفيين عن تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى اﻷقليات.
    He quoted two main institutions that competed for resources, UNESCO and UNDP, stressed that each agency had a common identity and asked how to work on overlapping areas, such as UNESCO and UNICEF. UN و " استشهد بمؤسستين رئيسيتين كانتا تتنافسان على الموارد، ألا وهما اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فشدد على أن كل وكالة من الوكالات كان لها هوية مشتركة وسأل عن كيفية العمل في المجالات المتداخلة، مثل اليونسكو واليونيسيف.
    48. Some entities such as UNESCO, WFP and WHO (Eastern Mediterranean Region) integrated gender perspectives into Results Based Management Framework training. UN 48 - وأدمج بعض الكيانات، مثل اليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية (منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط)، منظورات جنسانية في التدريب على الإطار الإداري العام المستند إلى النتائج.
    The whole United Nations system, including United Nations programmes and United Nations specialized agencies like UNESCO, the World Health Organization, the International Labour Organization and others must take an active part in those efforts. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة بكاملها، بما فيها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة مثل اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وغيرها، أن تؤدي دورا نشيطا في تلك الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more