We are trying to capture that water, as is being done so well in countries such as Burkina Faso. | UN | ونحاول احتجاز هذه المياه، كما تفعل ذلك بشكل جيد بلدان مثل بوركينا فاسو. |
Neighbouring countries, such as Burkina Faso, Mali and the Niger, continue to depend very heavily on the transport facilities of Côte d'Ivoire for imports and exports and on remittances from migrant nationals. | UN | ولا تزال البلدان المجاورة، مثل بوركينا فاسو ومالي والنيجر، تعتمد بدرجة كبيرة جدا على مرافق النقل بكوت ديفوار لنقل صادراتها وورداتها كما تعتمد على تحويلات مواطنيها المهاجرين إلى كوت ديفوار. |
She cited several examples of good interventions, in countries such as Burkina Faso, Kenya and Egypt. | UN | وضربت أمثلة عديدة لحالات التدخل الجيدة، في بلاد مثل بوركينا فاسو وكينيا ومصر. |
Lastly, non-governmental organizations have highlighted the value of village grain banks in countries such as Burkina Faso, Mali and the Niger, arguing that they offer the benefit of an immediate response in the event of a food shortage. | UN | وأخيرا، أبرزت المنظمات غير الحكومية قيمة مصارف الحبوب القروية في بلدان مثل بوركينا فاسو ومالي والنيجر، فقالت إنها تتيح ميزة هي الاستجابة الفورية في حالة حدوث نقص في الأغذية. |
It encouraged the international community, especially developed countries, to fulfil its international commitment to allocate 0.7 per cent of GDP to official development assistance (ODA), in order to contribute, inter alia, to fight poverty in many countries of the South, like Burkina Faso. | UN | وشجعت المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المتقدمة، على الوفاء بالتزاماتها الدولية بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، من أجل المساهمة في جملة أمور منها مكافحة الفقر في العديد من بلدان الجنوب، مثل بوركينا فاسو. |
The average for oil-importing countries conceals the shrinking current account deficits of some mineral-producing countries such as Burkina Faso, Mali and the United Republic of Tanzania. | UN | ويحجب متوسط البلدان المستوردة للنفط العجز الآخذ في الانكماش في الحساب الجاري في بعض البلدان المنتجة للمعادن مثل بوركينا فاسو وجمهورية تنـزانيا المتحدة ومالي. |
Because of our own history and experience, Austria focuses its development cooperation with partners in landlocked developing countries such as Burkina Faso, Uganda, Ethiopia, Bhutan, Moldova and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ونظرا لتاريخنا وخبرتنا، تركز النمسا تعاونها الإنمائي على الشركاء في البلدان النامية غير الساحلية مثل بوركينا فاسو وأوغندا وإثيوبيا وبوتان ومولدوفا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
UNFPA has also worked with local and religious leaders who serve as agents of change within their communities in countries such as Burkina Faso, Egypt, Ethiopia and Senegal. | UN | وعمل الصندوق أيضا مع الزعماء المحليين والدينيين باعتبارهم القابضين على زمام التغيير داخل مجتمعاتهم في بلدان مثل بوركينا فاسو ومصر وإثيوبيا والسنغال. |
In several African countries, such as Burkina Faso, Congo, Côte d'Ivoire, the Gambia, Guinea, Mali and Mauritania, and in some Asian countries, such as Afghanistan, the average gap between male and female mean age at marriage is above seven years. | UN | وفي بلدان مختلفة من أفريقيا مثل بوركينا فاسو وغامبيا وغينيا وكوت ديفوار والكونغو ومالي وموريتانيا، وفي بعض البلدان الآسيوية مثل أفغانستان، يبلغ في المتوسط الفرق بين متوسط عمر الذكور والنساء عند الزواج ما يزيد على سبع سنوات. |
In this situation, one may wonder what can be done to enable countries such as Burkina Faso and all the others that have been left by the wayside to benefit from the positive spin-off of these new technologies and thus reduce the digital divide. | UN | وقد يتساءل المرء، في ظرف كهذا، عما يمكن عمله في بلد مثل بوركينا فاسو وبلدان أخرى حيل بينها وبين الاستفادة من النواتج الإضافية الإيجابية لهذه التكنولوجيات الجديدة، وبالتالي تقليص الفجوة الرقمية. |
For example, countries such as Burkina Faso, Ghana, Senegal and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have enacted laws that specifically prohibit female genital cutting. | UN | فقد قامت بلدان مثل بوركينا فاسو وغانا والسنغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بسن قوانين تحظر بالتحديد بتر الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
Other countries such as Burkina Faso, Mauritania and the Niger have started addressing forced marriages and female genital mutilation where applicable. | UN | وبدأت بلدان أخرى مثل بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر معالجة الزواج بالإكراه وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث (الختان) حيثما ينطبق ذلك. |
Moreover, Morocco is making available to African countries the sum of its expertise for the implementation of several projects having a direct impact on sustainable development, such as techniques for cloud seeding or artificial rain, which has greatly benefited African countries such as Burkina Faso and the Niger. | UN | ويقدم المغرب، علاوة على ذلك، إلى البلدان الأفريقية جل خبرته الفنية لتنفيذ العديد من المشاريع التي لها أثر مباشر على التنمية المستدامة، مثل تقنيات زراعة السحب أو المطر الاصطناعي، التي عادت بفائدة جمة على بلدان أفريقية مثل بوركينا فاسو والنيجر. |
68. WFP also carried out programmes on land conservation and water management in other sub-Saharan countries such as Burkina Faso, Rwanda, Tanzania and Uganda. | UN | 68- كما نفذ برنامج الأغذية العالمي برنامجاً بشأن حفظ الأراضي وإدارة موارد المياه في بلدان أخرى في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى مثل بوركينا فاسو ورواندا وتنزانيا وأوغندا. |
UN-Women has joined the initiative as a partner, and UNDP-UN-Women country offices are jointly delivering advisory services in countries such as Burkina Faso and Kenya. | UN | وانضمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى المبادرة بوصفها شريكاً، وتقوم المكاتب القطرية لكل من البرنامج الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يداً في يد، بتقديم الخدمات الاستشارية في بلدان مثل بوركينا فاسو وكينيا. |
Among other initiatives, Burkina Faso commends that of Mrs. Hilary Clinton, Secretary of State of the United States, for the Global Alliance for Clean Cookstoves, from which countries such as Burkina Faso could benefit greatly. | UN | ومن بين المبادرات الأخرى، تشيد بوركينا فاسو بمبادرة السيدة هيلاري كلينتون، وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية، بشأن التحالف العالمي لمواقد الطهي النظيفة، التي يمكن أن تجني منها بلدان مثل بوركينا فاسو فوائد كبيرة. |
66. The achievement of goals relating to education for all remained a challenge for many developing countries, in particular least developed countries such as Burkina Faso. | UN | 66 - ومضى يقول إن تحقيق الأهداف المتعلقة بتوفير التعليم للجميع لا يزال يشكل تحديا بالنسبة لكثير من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا مثل بوركينا فاسو. |
The International Organization for Migration (IOM) estimated that by 27 November 2011, the number of migrant workers who had fled from Libya into countries such as Burkina Faso, Chad, Ghana, Mali and the Niger stood at over 420,000. | UN | فتقديرات المنظمة الدولية للهجرة تشير إلى أن عدد العمال المهاجرين الذين فروا من ليبيا إلى دول مثل بوركينا فاسو وتشاد وغانا ومالي والنيجر بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، تجاوز 000 420 شخص. |
As a result, family planning national priorities and new strategies were developed in countries such as Iraq, Sudan and Yemen, while countries such as Burkina Faso, Mali, and Nicaragua increased budget allocations for the procurement of contraceptives. | UN | ونتيجة لذلك، وُضعت أولويات وطنية لتنظيم الأسرة واستراتيجيات جديدة في بلدان مثل السودانوالعراق واليمن، بينما زادت بلدان مثل بوركينا فاسو ومالي ونيكاراغوا مخصصات الميزانية المكرسة لشراء وسائل منع الحمل. |
UNIDO is currently engaged in supporting national phase-out plans for hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) in 30 countries in the region, most of them least-developed countries, such as Burkina Faso, Central African Republic, Chad, Equatorial Guinea, Guinea Bissau, Madagascar, Malawi, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Togo and Zambia. | UN | وتعمل اليونيدو حالياً على دعم خطط وطنية للتخلّص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في 30 بلداً من بلدان المنطقة، معظمها من البلدان الأقل نمواً، مثل بوركينا فاسو وتشاد وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وزامبيا والسنغال وسيراليون والصومال وغينيا الاستوائية وغينيا-بيساو ومدغشقر وملاوي. |
So how is a country like Burkina Faso, along with all the other neglected countries, to benefit from the positive effects of these new technologies and to reduce the gap between them and the developed countries? Part of the answer could come from the new Information and Communication Technology (ICT) Task Force, whose creation was recommended by the Economic and Social Council. | UN | وهكذا، كيف يتسنى لبلد مثل بوركينا فاسو ومعه كل البلدان الأخرى المهملة الاستفادة من الآثار الإيجابية لهذه التكنولوجيات الجديدة وتضييق الفجوة الموجودة بينها وبين البلدان المتقدمة النمو؟ إن الرد الجزئي على هذا التساؤل يمكن أن يأتي من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، التي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشائها. |