In Brazil it is for 2 years, and in other countries, such as Peru and Switzerland, it is for an indefinite period. | UN | وفي البرازيل فإن المدة هي سنتان، وفي بلدان أخرى، مثل بيرو وسويسرا، فإنها ﻷجل غير مسمى. |
It is obvious that such measures are extremely expensive, particularly for a developing country such as Peru. | UN | ومن الواضح أن هذه التدابير باهظة التكلفة، خصوصا لبلد نام مثل بيرو. |
Neighbouring countries such as Peru and Venezuela have reported some small-scale production of opium, and this potential threat calls for careful monitoring. | UN | وقد أبلغت بلدان مجاورة مثل بيرو وفنزويلا عن بعض الانتاج على نطاق ضيق، الأمر الذي يقتضي رصد هذا التهديد المحتمل بعناية. |
It was therefore imperative for countries like Peru to work for social inclusion through public policies, aided by the United Nations. | UN | ولهذا فإنه من المهم لبلدان مثل بيرو أن تعمل من أجل الاندماج الاجتماعي عن طريق سياسات عامة تدعمها الأمم المتحدة. |
Some States, for example Peru and Myanmar, identified existing national laws and policies which relate to specific areas of the Declaration such as education and culture. | UN | وأشارت بعض الدول، مثل بيرو وميانمار، إلى قوانين وسياسات وطنية قائمة ذات صلة بمجالات محددة من الإعلان، كالتعليم والثقافة. |
In Brazil it is for 2 years, and in other countries, such as Peru and Switzerland, it is for an indefinite period. | UN | وفي البرازيل فإن المدة هي سنتان، وفي بلدان أخرى، مثل بيرو وسويسرا، فإنها لأجل غير مسمى. |
In some countries, such as Peru and the United Republic of Tanzania, 80 per cent of businesses were informal. | UN | وفي بعض البلدان، مثل بيرو وجمهورية تنزانيا المتحدة، تصل نسبة الأعمال التجارية غير الرسمية إلى 80 في المائة. |
Countries such as Peru were on the right path and could be learned from. | UN | وأضاف أنَّ بلداناً مثل بيرو تسير على الطريق الصحيح ويمكن التعلم منها. |
For us, this means that the international community has made progress, by recognizing that in countries such as Peru terrorist groups are the primary, the true, violators of human rights. | UN | ويعني هذا، بالنسبة لنا، أن المجتمع الدولي أحرز تقدما باعترافه بأن الجماعات اﻹرهابية في بلدان مثل بيرو هي المرتكب الحقيقي اﻷول لانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Some States, such as Peru and Myanmar, identified existing national laws and policies which related to specific areas of the Declaration, such as education and culture. | UN | وأشارت بعض الدول، مثل بيرو وميانمار، إلى قوانين وسياسات وطنية قائمة ذات صلة بمجالات محددة من الإعلان، كالتعليم والثقافة. |
Some States, such as Peru and Myanmar, identified existing national laws and policies which related to specific areas of the Declaration, such as education and culture. | UN | وحدّدت بعض الدول، مثل بيرو وميانمار، القوانين والسياسات الوطنية القائمة التي ترتبط بمجالات محددة من الإعلان، كالتعليم والثقافة. |
Industrial policies could help countries such as Peru improve living conditions for their populations. | UN | 5- وتابعت كلامها قائلة إنَّ السياسات الصناعية كفيلة بمساعدة بلدان مثل بيرو على تحسين الأحوال المعيشية لسكّانها. |
As part of those initiatives, an effort is made to characterize the dynamics of countries such as Peru and to explain why it is important for actions and changes in attitudes to be the result of a dual approach. | UN | وكجزءٍ من هذه المبادرات، هناك جهود تُبذل لوصف ديناميات بلدان مثل بيرو ولشرح أهمية جعل أي جهد أو تغيير في المفاهيم حصيلة لنهج مزدوج. |
In States such as Peru, Bolivia and Guatemala, the discrimination and marginalization of the indigenous Amerindian populations remain the central theme of political debate. | UN | وفي دول من مثل بيرو وبوليفيا وغواتيمالا، ما برحت تتمحور النقاشات السياسية حول موضوع التمييز والتهميش اللذين يقع ضحيتهما السكان الهنود الأمريكيون/الأصليون. |
At the same time, middle-income countries such as Peru were in great need of increased international technical and financial cooperation to strengthen their national capacities. | UN | وفي الوقت نفسه فالبلدان المتوسطة الدخل مثل بيرو في احتياج شديد إلى زيادة التعاون التقني والمالي الدولي بغية تدعيم قدراتها الوطنية. |
In some countries such as Peru, Chile, Ghana and Botswana, the totality or a portion of the revenues from minerals is set aside in a special fund, whose uses are defined by law. | UN | ففي بعض البلدان، مثل بيرو وشيلي وغانا وبوتسوانا، تُقتطع إيرادات المعادن برمّتها، أو يُقتطع قسم منها، فتودع في صندوق خاص يحدد القانون أوجه استخدامه. |
It is important to underscore, however, that there are many illnesses that were not explicitly included in the Millennium Development Goals but that seriously affect countries such as Peru. | UN | مع ذلك، من المهم أن نؤكد، أن هناك الكثير من الأمراض التي لم تدرج صراحة في الأهداف الإنمائية للألفية ولكنها تؤثر تأثيرا خطيرا على بلدان مثل بيرو. |
In the context of terrorist activities in countries like Peru and Colombia, for example, popular tribunals had handed down death sentences on the basis of laws they themselves had created. | UN | وفي سياق أنشطة الإرهاب في بلدان مثل بيرو وكولومبيا، على سبيل المثال، كانت المحاكم الشعبية قد أصدرت أحكاماً بالإعدام بالاستناد إلى قوانين كانت قد وضعتها هي بنفسها. |
It had also provided mine and cluster-munitions victim assistance to countries like Peru, Ethiopia and the Lao People's Democratic Republic. | UN | وقدمت المساعدة أيضا إلى ضحايا الألغام والذخائر العنقودية في بلدان مثل بيرو وإثيوبيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The gaps in training and human resources that existed in countries like Peru therefore represented an obstacle to diversification. | UN | ومن ثم تمثل الفجوة الموجودة بين التدريب والموارد البشرية في بلدان مثل بيرو عائقاً أمام التنويع. |
Some States, for example Peru and Myanmar, identified existing national laws and policies which relate to specific areas of the Declaration such as education and culture. | UN | وحدّدت بعض الدول، مثل بيرو وميانمار، القوانين والسياسات الوطنية القائمة التي ترتبط بمجالات محددة من الإعلان، كالتعليم والثقافة. |