On the other hand, it was recalled that negotiations on other sensitive issues, such as intellectual property rights, had been carried forward. | UN | ومن جهة أخرى، أشير إلى أنه تم المضي قدماً بالمفاوضات المتعلقة بقضايا أخرى حساسة، مثل حقوق الملكية الفكرية. |
As a member of the World Trade Organization, Oman has taken steps to ensure compliance with international standards in vital areas such as intellectual property rights. | UN | فعمان عضو في منظمة التجارة العالمية وقد اتخذت خطوات في ذلك السياق لضمان وفاءها بالمعايير الدولية في مجالات هامة مثل حقوق الملكية الفكرية. |
In this context, reference was made to issues such as intellectual property rights and services, and several delegations pointed to the new features of their most recent or currently negotiated IIAs. | UN | وأشير في هذا السياق إلى قضايا مثل حقوق الملكية الفكرية والخدمات، وأشارت عدة وفود إلى الخصائص الجديدة لاتفاقات الاستثمار الدولية التي أبرمتها مؤخراً أو التي يجرى التفاوض بشأنها. |
Furthermore, greater policy, legal and techno-managerial expertise must be incorporated in areas critical to biotechnology development such as intellectual property rights and technology transfer. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من إدراج قدر أكبر من الخبرة في مجال السياسات العامة وفي المجال القانوني وفي إدارة التكنولوجيا في المجالات الحيوية لتطوير التكنولوجيا الأحيائية مثل حقوق الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا. |
This solution would mean that UNCTAD would transfer all rights (such as intellectual property rights), but also all liabilities, with regard to the system to an outside non-profit entity, the Federation. | UN | وهذا الحل يعني أن الأونكتاد يحول جميع الحقوق (مثل حقوق الملكية الفكرية) وكذلك جميع المسؤوليات المتعلقة بالنظام إلى كيان خارجي لا يستهدف الربح هو الاتحاد. |
The resolution also outlined a series of strategies that developing countries and countries with economies in transition might undertake to enhance the benefits of food production biotechnology, and the Commission’s secretariat was requested to disseminate balanced information and examine case studies of approaches to addressing related issues such as intellectual property rights and biosafety. | UN | وعرض القرار سلسلة من الاستراتيجيات التي تستطيع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال أن تضطلع بها لتعزيز الاستفادة من التكنولوجيا اﻷحيائية في إنتاج اﻷغذية، وطلب القرار إلى أمانة اللجنة نشر معلومات متوازنة ودراسة حالات إفرادية تتعلق بالنهوج المتبعة في معالجة المسائل ذات الصلة مثل حقوق الملكية الفكرية وسلامة استخدام التكنولوجيا اﻷحيائية. |
One of the key practical questions that arises in this context is how to ensure the fair and equitable distribution of the benefits from such research without creating unreasonable obstacles to such activities as commercial biotechnological development and without limiting unreasonably commercial incentives, such as intellectual property rights, for work undertaken on the genetic resources of the Area. | UN | ومن المسائل الرئيسية ذات الطابع العملي التي تثار في هذا السياق مسألة كيفية ضمان التوزيع العادل والمنصف لفوائد هذه البحوث دون التسبب في إيجاد عوائق غير معقولة في وجه أنشطة مثل التطوير التجاري للتكنولوجيا الحيوية، ودون الحد بصفة غير معقولة من الحوافز التجارية، مثل حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالبحوث المضطلع بها في مجال الموارد الجينية في المنطقة. |
Such a dialogue could also provide a forum in which to raise issues concerning global developments in biotechnology (such as intellectual property rights, bio-safety, bio-ethics, pharmo-foods and “terminator” genes) and to raise public awareness and create better understanding of the potential benefits of biotechnology and other critical issues; | UN | ويمكن لهذا الحوار أن يوفر محفلا تطرح فيه القضايا التي تتعلق بالتطورات العالمية في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية )مثل حقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية وقواعد السلوك في العلوم اﻷحيائية واﻷغذية الصيدلانية وجينات " اﻹنهاء " ( وزيادة الوعي العام وتحقيق فهم أفضل للفوائد المحتملة من التكنولوجيا اﻷحيائية وبعض القضايا الحيوية اﻷخرى؛ |
Such a dialogue can also provide a forum in which to raise issues concerning global developments in biotechnology (such as intellectual property rights, biosafety, bioethics, pharmo-foods and “terminator” genes) and to raise public awareness and create better understanding of the potential benefits of biotechnology and other critical issues; | UN | ويمكن لهذا الحوار أن يوفر محفلا تطرح فيه قضايا تتعلق بالتطورات العالمية في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية، )مثل حقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية وقواعد السلوك في العلوم اﻷحيائية واﻷغذية الصيدلانية وجينات اﻹنهاء وزيادة الوعي العام وتحقيق فهم أفضل للفوائد المحتملة من التكنولوجيا اﻷحيائية وبعض القضايا الحيوية اﻷخرى(؛ |
Such a dialogue can also provide a forum in which to raise issues concerning global developments in biotechnology (such as intellectual property rights, biosafety, bioethics, pharmo-foods and “terminator” genes) and to raise public awareness and create better understanding of the potential benefits of biotechnology and other critical issues; | UN | ويمكن لهذا الحوار أن يوفر منتدى تطرح فيه قضايا تتعلق بالتطورات العالمية في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية، )مثل حقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية وقواعد السلوك في العلوم اﻷحيائية واﻷغذية الصيدلانية وجينات اﻹنهاء وزيادة الوعي العام وتحقيق فهم أفضل للفوائد المحتملة من التكنولوجيا اﻷحيائية وبعض القضايا الحيوية اﻷخرى(؛ |