Well, then, stand like a man who doesn't know whether to sit or not. | Open Subtitles | قف إذاً مثل رجل يجهل إن كان عليه الجلوس أو الوقوف |
Then you shut your mouth and you do your time like a man, bitch. | Open Subtitles | إذاً أغلق فمك و اقضي عقوبتك مثل رجل أيها الداعر |
I'm like a man made of sugar in a world of ants. | Open Subtitles | أنا مثل رجل مصنوع من السكر في عالم النمل. |
Spoken like a guy who believes life's full of surprises. | Open Subtitles | أتكلم مثل رجل الذي يعتقد أن الحياة مليئة بالمفاجئات |
You talk like a man who believes he can make amends to his wife. | Open Subtitles | تتحدث مثل رجل الذي يصدق هو يمكن أن يضع الأمور في نصابها إلى زوجته. |
You don't look like a man who just landed the biggest asset of his career. | Open Subtitles | لا تبدو مثل رجل أمسك للتو بأكبر عميل في مسيرته |
You sound like a man who's grown tired of wearing his guts on the inside. | Open Subtitles | وأنتَ تبدو مثل رجل سئم من الإحتفاظ بأحشائه داخل جسده. |
You carry yours like a man with a sack full of rocks crossing a river. | Open Subtitles | أن تحمل حملك مثل رجل مع كيس مليء بالصخور يمر عبر نهر. |
I can feel myself getting very close to acting like a man again. | Open Subtitles | اقدر ان اشعر انني قريب جدا من التصرف مثل رجل مرة اخرى |
This one is worrying with his head, like a man with an uncomfortable collar. | Open Subtitles | هذا يحرك برأسه مثل رجل غير مرتاح من ياقتة |
Just like a man, flashes his family jewels and you end up with a bun in the oven! | Open Subtitles | مثل رجل لمع جواهر عائلته و أنتِ حصلتِ على كعكة في الفرن |
Yeah, you couldn't do it like a man. | Open Subtitles | نعم، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ هو مثل رجل. |
Do you like pictures of yourself where you look like a man? | Open Subtitles | هذا يعتمد على , هل يعجبك صور خاصة بكِ حين تبدين مثل رجل ؟ |
You walk around here with that wedding ring like a man will get electrocuted if he so much as glances in the region of your kitty-kat. | Open Subtitles | أنتِ تتجولين هنا وخاتم الزواج بيدكِ مثل رجل سوف يتكهرب كثيراً إذا نظر في منطقتك |
She said if I want to fuck like a man, I have to dress like a man. | Open Subtitles | قالت انه كنت تردي ان تمارس معي مثل رجل البس مثل رجل |
You just sound like a man who's pushed himself too hard, who's reached the end of his rope. | Open Subtitles | أنتَ مثل رجل سليم تماماً، دفع نفسه بشكل قاسٍ جداً، الذي وصل إلى نهاية حبله |
Shaving your head's not gonna make you feel more like a man if you don't feel it inside. | Open Subtitles | حلاقة رأسكِ لَنْ تَجْعلَك تَشْعرُ مثل رجل إذا أنت لا تَحسُّه داخل. |
Did he look like a guy who tried to be an umpire but failed? | Open Subtitles | بدا مثل رجل يحاول أن يكون واثق من نفسه لكن فشل؟ |
I love helping people, and at parades, you get to wear a top hat like the monopoly guy. | Open Subtitles | أنا أحب مساعدة الناس، وفي الاستعراضات، يمكنك ارتداء قبعة الطويلة مثل رجل المونوبلي. |
Likewise, in Russia, President Vladimir Putin rules a state apparatus designed and run by elements of the country's old intelligence services and its new mafia. The law is used to reward the regime's cronies and to penalize its critics, such as the businessman Mikhail Khodorkovsky and the activist Alexei Navalny. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، في روسيا، يحكم الرئيس فلاديمير بوتن أجهزة الدولة التي تصممها وتديرها عناصر تنتمي إلى الأجهزة الاستخباراتية القديمة في الدولة والمافيا الجديدة. ويستخدم القانون لمكافأة محاسيب النظام ومعاقبة منتقديه، مثل رجل الأعمال ميخائيل خودوركوفسكي والناشط أليكسي نافالني. |
He's like an idiot savant without the savant part. | Open Subtitles | هو مثل رجل العلم الاحمق بدون جزئية العلم |
like a dude that just comes up to you and makes you feel good in your pants region? | Open Subtitles | مثل رجل يأتي لك ويجعلك تشعرين بسعادة في منطقة لباسك الداخلي ؟ |
Come on, Jackson would've looked him in the eye and shot him in the face like a gentleman. | Open Subtitles | هيا، أن جاكسون قد نظرت في عينيه وأطلقوا عليه النار في وجه مثل رجل نبيل. |