"مثل سري لانكا" - Translation from Arabic to English

    • such as Sri Lanka
        
    • like Sri Lanka
        
    • Representative of Sri Lanka
        
    However, the application of competition law by countries such as Sri Lanka would not suffice to protect the consumer from international cartels. UN غير أن تنفيذ قانون المنافسة من جانب بلدان مثل سري لانكا لا يكفي لحماية المستهلك من الكارتلات الدولية.
    Japan has considerable experience with mediation in Asian countries such as Sri Lanka, Indonesia, the Philippines and Cambodia. UN وتتوفر لدى اليابان خبرة كبيرة في مجال الوساطة في بلدان آسيوية مثل سري لانكا وإندونيسيا والفلبين وكمبوديا.
    Thus, some countries, such as Sri Lanka and China, have higher comparative levels of development by these measures than by income. UN لذلك فإنه في بعض البلدان، مثل سري لانكا والصين، تكون المستويات النسبية للتنمية عند قياسها بهذه المقاييس أعلى منها عند قياسها بمستوى الدخل.
    To some extent, this has already been initiated in countries like Sri Lanka and Western Samoa where on disembarkation at the airport visitors are given a welcome leaflet which includes examples of acceptable and unacceptable behaviour. UN وقد بدأ هذا بالفعل، إلى حد ما، في بلدان مثل سري لانكا وساموا الغربية حيث يقدم إلى الزائرين لدى وصولهم إلى المطار كراسة للترحيب بهم تتضمن أمثلة على السلوك المقبول وغير المقبول.
    It was very important in a country like Sri Lanka not to jeopardize the gains that had already been made. UN وقال إن من المهم جدا في بلد مثل سري لانكا الاستفادة من المكاسب التي تحققت.
    :: has been the Representative of Sri Lanka in the Sixth (Legal) Committee of the United Nations, initially in 1980 and thereafter continuously since 1993; UN :: مثل سري لانكا في اللجنة السادسة (القانونية) للأمم المتحدة، في البداية في عام 1980، وبعدها باستمرار منذ عام 1993؛
    IBRO has continued to provide such support to people in many part of the world such as Sri Lanka, Zambia, Malaysia, India etc. UN وقد واصلت المنظمة الدولية البوذية للإغاثة تقديم هذا الدعم إلى الناس في كثير من أنحاء العالم، مثل سري لانكا وزامبيا وماليزيا والهند وغيرها.
    If the management of a developed State with more than adequate resources at its command is a complex undertaking, how much more complex would be the management of a developing State without such resources and such infrastructures? Then there are those developing States such as Sri Lanka, with their multi-ethnic, multireligious societies where the legacies of centuries of a colonial past take more than one generation to erase. UN وإذا كانت إدارة دولة متقدمة النمو تملك أكثر من الموارد الكافية مهمة معقدة، فلم لا تكون إدارة دولة نامية بدون مثل هذه الموارد وهذه الهياكل الأساسية أكثر تعقيدا؟ وبالتالي، توجد دول نامية مثل سري لانكا بمجتمعاتها المتعددة الأعراق والديانات حيث يستغرق القضاء على تركة قرون الماضي الاستعماري أكثر من جيل.
    The Human Rights Watch World Report 2011 documented disappearances that had taken place in China, in the Middle East during the democratic uprisings, and in conflict areas such as Sri Lanka and Chechnya. UN وقد وثقت منظمة رصد حقوق الإنسان في التقرير العالمي لرصد حقوق الإنسان لعام 2011 حالات الاختفاء التي حدثت في الصين، وفي الشرق الأوسط خلال الانتفاضات الديمقراطية، وفي مناطق الصراع مثل سري لانكا والشيشان.
    The Fund operates in countries with a minimal UN-Women presence, such as Sri Lanka, where grantees provided support that resulted in an increase in women candidates on 10 political party electoral lists from 2 to 20 per cent. UN ويعمل الصندوق في البلدان التي يكون فيها لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وجود ضئيل مثل سري لانكا حيث قدم المستفيدون من المنح دعما أدى إلى زيادة نسبة النساء المرشحات في القوائم الانتخابية لعشرة أحزاب سياسية من 2 في المائة إلى 20 في المائة.
    17. Some Member States, such as Sri Lanka, have involved youth in the formulation of relevant national policies, including through a youth parliament structure. UN 17 - وقد قامت بعض الدول الأعضاء، مثل سري لانكا بإشراك الشباب في صياغة السياسات الوطنية ذات الصلة، بوسائل منها هيكل برلمان شبابي.
    12. The national initiatives described by some Member States, such as Sri Lanka and Uruguay, on the previous day, especially those relating to information and communications technologies (ICT) and education, were examples of experiences that could be showcased, discussed and replicated through the IGF process and related national and regional forums, and one of the reasons his Government valued the current IGF model. UN 12 - والمبادرات الوطنية التي أشارت إليها دول أعضاء، مثل سري لانكا وأوروغواي في اليوم السابق، ولا سيما تلك المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتعليم هي أمثلة على التجارب التي يمكن عرضها ومناقشتها وتكرارها عن طريق عملية منتدى إدارة الإنترنت والمنتديات الوطنية والإقليمية ذات الصلة، وهي أحد الأسباب التي تدعو حكومته إلى تقدير النموذج الحالي للمنتدى.
    If there is a nuclear arms race in any other part of the world, such developments will continue to cause concerns to countries like Sri Lanka, which have not advocated such notions for security. UN وإذا كان هناك سباق تسلح نووي في أي جزء من العالم، فستثير هذه التطورات القلق لدى بلدان مثل سري لانكا التي لا تدعو إلى هذه الأفكار بالنسبة للأمن.
    In addition, greater coherence and predictability in global financial and commodity markets are also important if developing countries like Sri Lanka are to reach MDG targets. UN وبالإضافة إلى ذلك، لكي تبلغ البلدان النامية مثل سري لانكا الغايات من الأهداف الإنمائية للألفية من المهم أيضا أن يزيد الاتساق والثبات في الأسواق المالية وأسواق السلع الأساسية العالمية.
    It is also believed by agencies that it could be a result of greater awareness and scrutiny in countries like Sri Lanka, Thailand and the Philippines traditionally frequented by paedophiles. UN وتعتقد الوكالات أن ذلك ناتج عن زيادة الوعي والتمحيص في بلدان مثل سري لانكا وتايلند والفلبين التي درج على ارتيادها المشتهون جنسياً لﻷطفال.
    Sri Lanka had made a modest contribution as a troop-contributing country; he welcomed the efforts to provide standardized training in national and regional centres, which would enhance the capacity of countries like Sri Lanka to contribute troops. UN وأشار إلى أن مساهمة سري لانكا كبلد مساهم بالقوات مساهمة متواضعة؛ ورحب بالجهود المبذولة لتوحيد أساليب التدريب في المراكز الوطنية والإقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يعزز قدرة بلدان مثل سري لانكا على المساهمة بقوات.
    Sri Lanka recommended that Uruguay continue with its excellent national plan to combat all forms of discrimination and make the results available in English so that countries like Sri Lanka can absorb them as best practices. UN وأوصت سري لانكا بأن تواصل أوروغواي تنفيذ خطتها الوطنية المتميزة الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز وأن تتيح النتائج التي يفضي إليها تنفيذ تلك الخطة باللغة الإنكليزية كيما يتسنى لبلدان أخرى مثل سري لانكا استيعاب الدرس واستخلاص ممارسات فضلى.
    The Lubanga case -- even before a final ruling -- has already helped demobilization, including in States not party to the Statute like Sri Lanka and Nepal. UN وقد ساعدت قضية لوبانغا بالفعل - حتى قبل النطق بالحكم النهائي - في النهوض بعملية التسريح، بما في ذلك في الدول غير الأطراف في النظام الأساسي، مثل سري لانكا ونيبال.
    :: has been the Representative of Sri Lanka in the Sixth (Legal) Committee of the United Nations, initially in 1980 and thereafter continuously since 1993; UN :: مثل سري لانكا في اللجنة السادسة (القانونية) للأمم المتحدة، في البداية في عام 1980، وبعدها باستمرار منذ عام 1993؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more