Commendable progress has also been made in other countries, such as Sierra Leone and Côte d'Ivoire. | UN | وقد أُحرز تقدم حميد أيضا في بلدان أخرى، مثل سيراليون وكوت ديفوار. |
The challenge was to keep post-conflict societies such as Sierra Leone in focus, even once the peacekeepers had left. | UN | فالتحدي يتمثل في إبقاء المجتمعات الخارجة من الصراع مثل سيراليون في بؤرة الاهتمام، حتى بعد خروج قوات حفظ السلام. |
The challenge was to keep post-conflict societies such as Sierra Leone in focus, even once the peacekeepers had left. | UN | فالتحدي يتمثل في إبقاء المجتمعات الخارجة من الصراع مثل سيراليون في بؤرة الاهتمام، حتى بعد خروج قوات حفظ السلام. |
So we will partner with countries like Sierra Leone to create business environments that are attractive to investment and do not scare it away. | UN | لذلك، سنشترك مع بلدان مثل سيراليون لتهيئة بيئة مؤاتية للأعمال تجارية، تجذب الاستثمار ولا تخيفه. |
The impact of conflict in countries like Sierra Leone poses a particular threat, in terms of a further spread of the epidemic. | UN | ويشكل أثر الصراعات في بلدان مثل سيراليون تهديدا خاصا، من حيث تزايد انتشار الوباء. |
For its part, the Commission was responsible for ensuring that countries such as Sierra Leone were not forgotten in their struggle to emerge from conflict. | UN | وأضاف أن اللجنة مسؤولة، من جانبها، عن عدم نسيان بلدان مثل سيراليون في نضالها من أجل الخروج من الصراع. |
For its part, the Commission was responsible for ensuring that countries such as Sierra Leone were not forgotten in their struggle to emerge from conflict. | UN | وأضاف أن اللجنة مسؤولة، من جانبها، عن عدم نسيان بلدان مثل سيراليون في نضالها من أجل الخروج من الصراع. |
It is hard to imagine how serious that problem is for war-ravaged countries such as Sierra Leone and Liberia. | UN | ومن الصعب تخيل خطورة هذه المشكلة بالنسبة لبلدان دمرتها الحروب مثل سيراليون وليبريا. |
In order to be able to fulfil that role in the future, the United Nations intended to step up its capacity and review the arrangements governing its assistance, so as to make it flexible enough to meet the needs of fragile States such as Sierra Leone. | UN | ولكي تتمكن من القيام بهذا الدور في المستقبل، تعتزم الأمم المتحدة زيادة قدرتها ومراجعة الترتيبات التي تنظم مساعدتها، لجعلها مرنة بما يكفي لتلبية احتياجات الدول الهشة مثل سيراليون. |
His delegation welcomed the success achieved in some African countries, such as Sierra Leone, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and Eritrea. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالنجاح المحرز في بعض البلدان الإفريقية، مثل سيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثيوبيا وإريتريا. |
In many countries, such as Sierra Leone and Liberia, the United Nations has found that it is able, through its peacekeeping forces, to provide a degree of security on the ground. | UN | ففي كثير من البلدان، مثل سيراليون وليبريا، وجدت الأمم المتحدة أنها قادرة، من خلال قواتها العاملة في حفظ السلام، على توفير درجة من الأمل على أرض الواقع. |
For example, the Commission has focused international attention on drug trafficking in West Africa, a regional security issue affecting Guinea-Bissau as well as several other countries in the region, such as Sierra Leone. | UN | وعلى سبيل المثال، ركزت اللجنة اهتمام المجتمع الدولي على الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا، وهي مسألة أمنية إقليمية تؤثر على غينيا - بيساو وعدة بلدان أخرى في المنطقة، مثل سيراليون. |
Although the international community has, at times, imposed external transitional justice solutions, a more open and consultative trend is emerging, visible in places such as Sierra Leone and Afghanistan. | UN | وعلى الرغم من أن المجتمع الدولي قد فرض، في بعض الأحيان، حلولا خارجية فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية، فهناك اتجاه ناشئ أكثر انفتاحا وتشاورية يتجلى في أماكن مثل سيراليون وأفغانستان. |
Japan also is pleased that the World Bank is advancing a post-conflict agenda and working more intensively with partners, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, on plans for activities in places such as Sierra Leone and Kosovo. | UN | كما يسر اليابان أن البنك الدولي يعد برنامجا لما بعد انتهاء الصراع، ويعمل بمزيد من الكثافة مع الشركاء من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في وضع خطط ﻷنشطة في أماكن مثل سيراليون وكوسوفو. |
Countries emerging from conflict should adopt drug control strategies as part of their reconstruction efforts and draw upon the experiences of countries in the African region, such as Sierra Leone. | UN | 17- ينبغي للبلدان الخارجة من نـزاعات أن تعتمد استراتيجيات لمكافحة المخدرات كجزء من جهودها لإعادة البناء وأن تستفيد من خبرات بلدان في المنطقة الأفريقية، مثل سيراليون. |
The huge increase in official, certified exports from countries previously affected by conflict diamonds, such as Sierra Leone and the Democratic Republic of Congo, bears witness to the profound and positive impact the Kimberly Process has had on the international diamond trade. | UN | وتشهد الزيادة الكبيرة في الصادرات الرسمية الموثقة بشهادة منشأ من البلدان المتضررة في السابق من ماس الصراع، مثل سيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، على التأثير الهام والإيجابي الذي أحدثته عملية كيمبرلي على التجارة العالمية للماس. |
24. The Special Representative of the Secretary-General on children in armed conflict has visited several countries in which children have been exploited as soldiers, such as Sierra Leone, Liberia and Sri Lanka, to discuss the situation of children affected by war, including the question of release and demobilization of child soldiers. | UN | 24- وزار ممثل الأمين العام الخاص المعني بمسألة الأطفال في النزاعات المسلحة عدة بلدان استُغل فيها الأطفال كجنود مثل سيراليون وليبيريا وسري لانكا لمناقشة حالة الأطفال المتضررين بالحرب بما في ذلك مسألة الإفراج عن الأطفال الجنود وتسريحهم. |
The impact of conflict in countries like Sierra Leone poses a particular threat, in terms of a further spread of the epidemic. | UN | ويشكل أثر الصراعات في بلدان مثل سيراليون تهديدا خاصا، من حيث تزايد انتشار الوباء. |
The commitment we make today must take full cognizance of the capacity of low-income and least developed countries like Sierra Leone to prevent and control NCDs. | UN | ويتعين على الالتزام الذي نقطعه اليوم أن يراعي بصورة كاملة قدرة البلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا مثل سيراليون على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
It is true, as the Secretary-General observes in his report, that the scope of the Peacebuilding Fund as an immediate response mechanism did not fit as neatly in a country like Sierra Leone that has evolved some years beyond the highly fragile immediate post-conflict environment. | UN | صحيح، كما يلاحظ الأمين العام في تقريره، أن نطاق صندوق بناء السلام كآلية للاستجابة المباشرة لا يتلائم تماما مع بلد مثل سيراليون التي تطورت بضع سنوات، متجاوزة حالة الهشاشة الشديدة التي أعقبت انتهاء الصراع مباشرة. |
Another lesson which events of the past 38 years have taught us is that, for developing countries like Sierra Leone, the prospects for achieving economic self-sufficiency and social equality are much greater when we are at peace than when we are engaged in political turmoil. | UN | والدرس اﻵخر الذي علمتنا إياه أحداث السنوات الثمانية والثلاثين الماضية هو أن آفاق تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي والمساواة الاجتماعية في البلدان النامية مثل سيراليون تكون أرحب كثيرا عندما ننعم بالسلم منها ونحن نخوض غمار الاضطراب السياسي. |