The potential for increased mobilization of domestic resource for industry was discussed, especially previously untapped sources such as pension funds. | UN | ونوقشت إمكانية زيادة تعبئة الموارد المحلية ﻷغراض الصناعة، ولا سيما المصادر غير المستغلة سابقا، مثل صناديق المعاشات التقاعدية. |
The experts have reported an increase in initial financing from construction companies and other forms of private finance, such as pension funds. | UN | وقد أفاد الخبراء عن زيادة في التمويل الأولي من شركات التشييد وغيره من أشكال التمويل من القطاع الخاص، مثل صناديق المعاشات التقاعدية. |
Sources of funds have also broadened somewhat, with institutional investors such as pension funds now investing US$ 7.3 billion in emerging markets. | UN | كما اتسعت إلى حد ما قاعدة مصادر هذه الأموال إذ أن المؤسسات المستثمرة مثل صناديق المعاشات التقاعدية تستثمر حاليا 7.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الأسواق الناشئة. |
The emergence of institutional investors, such as pension funds and insurance companies, can encourage the development of stock markets, being an important source of demand for financial assets. | UN | ويمكن لظهور مؤسسات الاستثمار، مثل صناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين، أن يشجع على نمو أسواق الأسهم، حيث تشكل هذه المؤسسات مصدرا كبيرا من مصادر الطلب على الأصول المالية. |
In addition, the Division plays a lead role in system-wide coordination of medical policies and implementation of staff benefits programmes such as the pension fund and medical insurance programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضطلع الشعبة بدور ريادي في القيام على نطاق المنظومة بأكملها بتنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين مثل صناديق المعاشات التقاعدية وبرامج التأمين الطبي. |
Through some basic financial engineering, investors such as pension funds or individual investors can bid on the " right to finance " the producer. | UN | ومن خلال عملية " هندسة " مالية أساسية، يمكن لبعض المستثمرين، مثل صناديق المعاشات التقاعدية أو المستثمرين الأفراد، أن يتنافسوا في عطاءات للحصول على " حق تمويل " المنتَج. |
The demand for social reporting comes in part from long-term investors such as pension funds, who demand information regarding intangible assets, risks and future prospects of enterprises. | UN | 10- أما الطلب على الإبلاغ الاجتماعي فيأتي بعضه من المستثمرين استثماراً طويل الأجل مثل صناديق المعاشات التقاعدية التي تطلب معلومات تتعلق بالأصول غير المحسوسة وبالمخاطر والآفاق المستقبلية للمشاريع. |
Sub-Saharan African countries need to make external finance more broad-based, attract a broader category of investors, such as pension funds and institutional investors, and expand public-private partnerships in order to raise additional external financing. | UN | ومن الضروري لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن توسع نطاق التمويل الخارجي، وأن تستقطب فئة أكبر من المستثمرين مثل صناديق المعاشات التقاعدية والمؤسسات الاستثمارية، وأن توسع نطاق الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بهدف حشد مزيد من التمويل الخارجي. |
Occupations in this sector are not governed by any formal regulatory system, and workers therefore receive no benefits such as pension funds (source: INAMU, 2006). | UN | ولا تخضع الوظائف في هذا القطاع لأي نظام قانوني رسمي، ومن ثم لا يحصل العمال على استحقاقات مثل صناديق المعاشات التقاعدية (المصدر: المعهد الوطني للمرأة، 2006). |
20. There is also evidence that institutional investors, including those with longer-term liabilities (such as pension funds, life insurance and endowments), have in recent years shifted asset allocations towards more liquid assets and shorter-term investments. | UN | 20 - وهناك ما يدل أيضا على أن المؤسسات المستثمرة، بما في ذلك أصحاب الالتزامات الطويلة الأجل (مثل صناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين على الحياة وصناديق الهبات)، قد حولت توزيع الأصول في السنوات الأخيرة إلى أصول أكثر سيولة وإلى استثمارات أقصر أجلا(). |
Achieving such markets required democratizing credit by improving access by individuals to banks, increasing the efficiency of financial intermediaries and establishing an adequate regulatory framework allowing for the operation of market-generating institutions ( " market makers " ), such as pension funds or real estate investment funds. | UN | ويتطلب إنشاء هذه الأسواق إضفاء الديمقراطية على الائتمان، وذلك من خلال تحسين فرص وصول الأشخاص إلى المصارف، وتحسين فعالية الوساطات المالية، وإنشاء إطار تنظيمي ملائم مؤاتٍ لعمل المؤسسات المولدة للأسواق (منشئات الأسواق)، مثل صناديق المعاشات التقاعدية أو صناديق الاستثمارات العقارية. |
Moreover, long-term institutional investors such as pension funds and insurance companies are increasingly interested in building portfolios of green investments, for example to minimize environmental, social and governance risks that threaten their investments. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المؤسسات المستثمرة التي تقوم بالاستثمارات الطويلة الأجل، مثل صناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين، أخذت تزداد اهتماماً بتكوين حافظات من الاستثمارات الخضراء، وذلك على سبيل المثال من أجل التقليل إلى أدنى حد من المخاطر البيئية والاجتماعية والتوجيهية الإدارية (الحوكمية) التي تتهدَّد استثماراتها. |
In addition, the Division plays a lead role in system-wide coordination of medical policies and implementation of staff benefits programmes such as the pension fund and medical insurance programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضطلع الشعبة بدور ريادي في القيام على نطاق المنظومة بأكملها بتنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين مثل صناديق المعاشات التقاعدية وبرامج التأمين الطبي. |