Organizations, such as UNFPA and UN-Women, have concluded long-term agreements (LTAs) with a global audit firm to perform such audits. | UN | وأبرمت مؤسسات مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة اتفاقات طويلة الأجل مع شركة مراجعة حسابات عالمية لإنجاز تلك المراجعة. |
Other organizations, such as UNFPA and UNHCR, apply thresholds determined annually, with the objective of achieving coverage of a certain percentage of total expenditure allocated to IPs in a given year. | UN | وتطبق مؤسسات أخرى، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية شؤون اللاجئين، عتبات تحدد سنوياً قصد تغطية نسبة معينة من مجمل النفقات المخصصة لشركاء التنفيذ في سنة بعينها. |
Even this would not be complete, unless account were taken of the contribution made by other actors such as UNFPA or the World Bank and other institutions working towards the same end. | UN | وحتى هذه العملية لن تستكمل ما لم تؤخذ في الحسبان مساهمة أطراف فاعلة أخرى مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان أو البنك الدولي وغيرهما من المؤسسات التي تسعى لبلوغ نفس الغرض. |
In that regard, assistance could be obtained from United Nations agencies such as the United Nations Population Fund and the World Health Organization. | UN | وفي هذا الصدد، ذكرت أنه يمكن الحصول على المساعدة من وكالات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية. |
The United Nations Statistics Division, with financial contribution by the World Bank and in collaboration with key partners such as the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations regional commissions, has provided technical assistance to countries, expertise and improved and revised international standards. | UN | وبمساهمة مالية من البنك الدولي وبالتعاون مع الشركاء الرئيسيين مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، قدمت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة للبلدان مساعدة تقنية، وخبرات، ومعايير دولية محسّنة ومنقحة. |
The Sustainable Development and Population Programme have worked collaboratively with specialized agencies of the UN, such as UNFPA and UNEP. | UN | وقد عمل برنامج التنمية المستدامة والسكان على نحو متعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، من مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Nevertheless, due in part to the support obtained from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as from organizations such as UNFPA, Cuba has managed to maintain a prevalence rate that is one of the lowest in the world. | UN | ومع ذلك، تمكنت كوبا من الحفاظ على معدل انتشار يعد واحداً من أقل معدلات الإصابة في العالم، ويعود الفضل جزئياً في ذلك إلى الدعم الذي تم الحصول عليه من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وكذلك من منظمات مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
One key lesson learned is that joint project planning, implementation, and monitoring and evaluation require much time and effort from all involved stakeholders and can be especially challenging for organizations with small country offices, such as UNFPA. | UN | ومن بين الدروس الأساسية المستفادة أن تخطيط المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها بصورة مشتركة أمر يتطلب وقتا وجهدا كبيرين من جميع أصحاب المصلحة المشتركين وقد يصبح هذا تحديا على وجه الخصوص بالنسبة للمنظمات التي تتبعها مكاتب قطرية صغيرة، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
7. Treasury function 262. The UNDP Treasury also provides services to other United Nations agencies such as UNFPA and UNOPS in the areas of cash and foreign exchange management services. | UN | 262 - وتقدم خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا خدمات لوكالات أخرى في الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجالات خدمات إدارة النقدية والعملة الأجنبية. |
24. There is no evidence that the Resident Representative/County Director is held accountable for managing for outcomes, and there is considerable scepticism within UNDP over whether this is feasible, despite evidence of moves towards such an approach in sister organizations such as UNFPA. | UN | 24 - وليس هناك ما يدل على أن الممثل المقيم/مدير المكتب القطري يخضع للمساءلة عن الإدارة لتحقيق النواتج، وهناك الكثير من التشكك داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما إذا كان ذلك الأمر عمليا، بالرغم من الأدلة على وجود تحركات نحو اتباع هذا النهج في المنظمات الشقيقة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In 2009, it conducted a systematic review of the effectiveness of interventions to prevent early pregnancy, reduce maternal mortality from unsafe abortion, and morbidity and mortality owing to complications related to pregnancy, childbirth and in the postpartum period, contributing to the goals of several United Nations system agencies, such as UNFPA and UNICEF. | UN | وفي عام 2009 أيضاً أجرت استعراضاً منهجياً لفعالية التدخلات لمنع الحمل المبكر، وتخفيض الوفيات النفاسية الناتجة عن الإجهاض غير المأمون، والإصابة بالأمراض والوفيات بسبب التعقيدات المتعلقة بالحمل والولادة، وفي فترة ما بعد الولادة، إسهاماً منها في أهداف العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف. |
One definition adopted in 1998 and currently applied, inter alia, by UNICEF and the other established by UNDP, is the reference for some other funds and programmes, such as UNFPA, and specialized agencies. Table 1 | UN | وهناك تعريف اعتمد في عام 1998 وهو مطبق حالياً من قبل جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والتعريف الآخر وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويعتبر المرجع بالنسبة لبعض الصناديق والبرامج الأخرى مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان والوكالات المتخصصة(). |
Joint work with the specialized agencies of the United Nations for gender issues such as UNFPA and UNIFEM, as well as with regional agencies such as the Economic Community of West African States (ECOWAS), the ADB and the OECD Development Assistance Committee, is a way to promote gender mainstreaming in our work. | UN | ويعد العمل المشترك مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في المسائل الجنسانية، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وكذلك مع الوكالات الإقليمية، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ولجنة التعاون الإنمائي التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسيلة لتشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة أعمالنا. |
One definition adopted in 1998 and currently applied, inter alia, by UNICEF and the other established by UNDP, is the reference for some other funds and programmes, such as UNFPA, and specialized agencies. Table 1 | UN | وهناك تعريف اعتمد في عام 1998 وهو مطبق حالياً من قبل جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والتعريف الآخر وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويعتبر المرجع بالنسبة لبعض الصناديق والبرامج الأخرى مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان والوكالات المتخصصة(). |
192. BINUB still retains its concept as an integrated mission whereby common service agreements are entered into between the mission and United Nations agencies, such as UNFPA, UNOPS and UNAIDS, in such areas as rental of office space and communications services. | UN | 192 - ولا يزال المكتب متمسكا بصيغة البعثة المتكاملة التي تُبرم في إطارها اتفاقات الخدمات المشتركة في مجالات استئجار المكاتب وخدمات الاتصالات بين البعثة ووكالات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
9. The Advisory Committee notes that other United Nations entities, such as the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Office for Project Services and the United Nations Development Programme (UNDP), have defined accountability somewhat differently than the United Nations Secretariat. | UN | 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية إلى أن كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تُعَرِّف المساءلة بشكل مختلف نوعا ما عن الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The National Statistics and Census Institute conducts ongoing communication and coordination activities to ensure that a gender perspective is reflected in all national statistics. These activities are supported by international organizations such as the United Nations Population Fund, the United Nations Development Fund for Women and the Spanish International Cooperation Agency for Development. | UN | ويقوم المعهد الوطني للإحصاء والتعداد بعدد من إجراءات الاتصال والتنسيق المستمرين لضمان مراعاة منظور الجنسين في جميع الإحصاءات الوطنية؛ والإجراءات التي تدعمها وكالات دولية مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
In addition, UNAMID will work in close coordination and collaboration with United Nations system agencies, funds and programmes such as the United Nations Population Fund, the United Nations Development Fund for Women and UNDP to strengthen women's participation and economic empowerment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعمل العملية بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز مشاركة المرأة وتمكينها اقتصاديا. |
16. Turning to the issue of health, she said that financial support had been provided for HIV/AIDS and cancer programmes by donors such as the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | 16 - وانتقلت إلى قضية الصحة فقالت إن دعما ماليا قدم لبرامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسرطان من جهات مانحة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |