"مثل فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • such as HIV
        
    • such as human immunodeficiency virus
        
    • like HIV
        
    • including HIV
        
    Similar legal provisions were made for persons suffering from incurable diseases such as HIV/AIDS. UN وتوجد أيضاً أحكام قضائية مماثلة فيما يتعلق بالأشخاص الذين يعانون من أمراض عضال مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Sub-programme has been designed to take into account emerging challenges as well such as HIV and AIDS pandemic, child labour and the Millennium Development Goals. UN وقد صمم البرنامج الفرعي بحيث يأخذ في الحسبان أيضاً التحديات الناشئة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية ووباء الإيدز وعمل الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية.
    The prevalence of infectious diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria continues to remain a serious threat. UN وما برح انتشار الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا يمثل تهديداً خطيراً.
    Diseases such as HIV/AIDS are causing despair among the younger generation, in particular in sub-Saharan Africa. UN إن الأمراض، مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، تسبب اليأس بين الجيل الصاعد، وبشكل خاص في دول جنوب الصحراء.
    These conflicts can also create conditions that increase the risk of contracting infections such as HIV. UN ويمكن لهذه الصراعات أيضا أن تخلق ظروفا يرتفع في ظلها خطر الإصابة بأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
    Prisons are often breeding grounds for infectious diseases such as HIV, tuberculosis and hepatitis. UN وكثيرا ما تكون السجون مراتع للأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسل والتهاب الكبد.
    They include people with chronic conditions, such as HIV. UN ومن بين هؤلاء يوجد أشخاص يعانون من أمراض مزمنة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
    Iron deficiency anaemia is often aggravated by worm infections, malaria and other infectious diseases, such as HIV and tuberculosis. UN وكثيرا ما تزداد حدة الإصابة بفقر الدم الناتج عن نقص الحديد بسبب الإصابة بالديدان والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسُّل.
    However, the National Constitution and the exigencies of contemporary times such as HIV and AIDS and the increase in female-headed households have seen chiefs in some areas relax the traditional rules and allocate land to women. UN غير أن الدستور الوطني ومقتضيات الوقت الحاضر مثل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والزيادة في الأسر المعيشية التي ترأسها الإناث جعلت رؤساء القبائل في بعض المناطق يخففون القواعد التقليدية ويخصصون الأراضي للنساء.
    TANGO has done capacity building activities which involve women as well on issues such as HIV, climate change, etc. UN وتنظم رابطة المنظمات غير الحكومية أنشطة لبناء القدرات تناولت بعض القضايا مثل فيروس نقص المناعة البشرية وتغير المناخ إلخ.
    Fusi Alofa also sought assistance both with government departments as well as from outside in terms of capacity building, getting assistive devices, to assist people with disabilities. Fusi Alofa has a department of women with disabilities and has offered a lot of trainings in areas such as HIV. UN وتطلب الرابطة أيضاً المساعدة من الإدارات الحكومية ومن الخارج فيما يتعلق بناء القدرات والحصول على الأجهزة التعويضية للنساء المعاقات، وقدمت الكثير من التدريبات في مجالات مثل فيروس نقص المناعة البشرية.
    People with no education have less knowledge of infectious pathways, prevention measures and possible treatments for diseases such as HIV/AIDS and malaria. UN وغير المتعلمين يكونون أقل معرفة بطرق العدوى وبالتدابير الوقائية وبالعلاجات الممكنة لأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا.
    Educated girls are better informed about health risks, such as HIV/AIDS. UN فالفتيات المتعلمات لديهن وعي أفضل بالمخاطر الصحية، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Child marriages, maternal mortality and the prevalence of diseases such as HIV/AIDS are significantly reduced. UN وقد تضاءلت إلى حد كبير زيجات الأطفال ووفيات الأمهات وانتشار الأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    :: Investing in adolescents enhances efforts to address significant challenges such as HIV, urbanization and climate change UN :: يعزز الاستثمار في المراهقين الجهود المبذولة لمواجهة تحديات كبيرة مثل فيروس نقص المناعة البشرية والتوسع الحضري وتغير المناخ
    The Government was also promoting awareness of infectious diseases, such as HIV/AIDS and leprosy, in order to eliminate prejudice and discrimination against people affected by those diseases. UN وتعكف الحكومة اليابانية كذلك على التوعية بالأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو الجذام، بغية القضاء على التحامل على المصابين بهما والتمييز ضدهم.
    Universal insurance coverage will mean better indicators with regard to maternal and child health and the treatment of priority communicable diseases such as HIV/AIDS, dengue fever and malaria. UN والتأمين الصحي الشامل سيعني مؤشرات أفضل فيما يتصل بصحة الأمهات والأطفال وعلاج الأمراض المعدية التي تُعطى الأولوية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحمى الضنك والملاريا.
    Seven, it will successfully confront the scourge of infectious diseases, such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN وسابعا، ستواجه بنجاح آفة الأمراض المعدية، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والدرن والمـــلاريا.
    Seventh, it will help in successfully confronting the scourge of infectious diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN سابعا، ستساعد على التصدي بنجاح لآفة الأمراض المعدية، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    Moreover, formerly unknown diseases, such as human immunodeficiency virus and acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), and others that have become more widespread, such as cancer, as well as the rapid growth of the world population, have created new obstacles for the realization of the right to health which need to be taken into account when interpreting article 12. UN وعلاوة على ذلك، ازداد انتشار أمراض لم تكن معروفة سابقاً مثل فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وغيرهما من الأمراض مثل السرطان، فضلاً عن النمو السريع في عدد سكان العالم، الأمر الذي أوجد عوائق جديدة أمام إعمال الحق في الصحة وهي عوائق ينبغي مراعاتهـا عنـد تفسير المادة 12.
    Combating socially conditioned diseases like HIV/AIDS and tuberculosis constitutes an imperative task for the whole of Moldovan society. UN ومكافحة أمراض تتأثر بالمجتمع مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل مهمة واجبة على المجتمع المولدوفي برمته.
    In this context we recognize that spread of infectious fatal diseases, including HIV/AIDS and Avian influenza, poses serious challenges to the achievement of the development goals. UN وندرك، في هذا الصدد، أن انتشار الأمراض المعدية الفتاكة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأنفلونزا الطيور، يمثل تحديات خطيرة أمام تحقيق الأهداف الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more