"مثل مالي" - Translation from Arabic to English

    • such as Mali
        
    • like Mali
        
    • Mali and
        
    One underlined their utility in complex situations, such as Mali. UN وشدد مندوب على فائدة تلك الإحاطات في الحالات المعقدة، مثل مالي.
    The suspension of investment in countries such as Mali has caused additional unemployment. UN وأفرز تعليق الاستثمار في بلدان مثل مالي مزيدا من البطالة.
    Moreover, information gathered by the Group suggests that weapons and ammunition have been transferred from Côte d’Ivoire to other countries, such as Mali and the Niger. UN وعلاوة على ذلك فإن المعلومات التي جمعها الفريق تبعث على الاعتقاد بأن الأسلحة والذخيرة قد نُقلت من كوت ديفوار إلى بلدان أخرى، مثل مالي والنيجر.
    Goods originating in neighbouring countries such as Mali, Burkina Faso and Niger will pass first through the territories under the administrative control of the Forces nouvelles and then transit through Côte d'Ivoire for export. UN والبضائع التي يكون منشؤها بلدان مجاورة مثل مالي وبوركينا فاسو والنيجر تمر أولا عبر المناطق الخاضعة للسيطرة الإدارية للقوات الجديدة ثم تمر عبر كوت ديفوار لغرض التصدير.
    For instance, in 2001, due to subsidies to domestic producers in the United States and the European Union, the costs of lower cotton prices to a country like Mali have been estimated at $43 million. UN ففي عام 2001، على سبيل المثال، ونتيجة للإعانات المقدمة للمنتجين المحليين في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، قدرت تكلفة انخفاض أسعار القطن بالنسبة لبلد مثل مالي بمبلغ 43 مليون دولار.
    For example, the political crisis in Côte d'Ivoire has had a significant impact on the social and economic conditions of neighbouring countries such as Mali and Burkina Faso. UN فعلى سبيل المثال, أثرت الأزمة السياسية في كوت ديفوار تأثيرا بالغا على الظروف الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المجاورة مثل مالي وبوركينا فاصو.
    Countries such as Mali and Niger have launched their national ROSELT to broaden their range of monitoring and evaluation sites. UN وقد قامت بلدان مثل مالي والنيجر بإطلاق شبكاتها الوطنية في إطار شبكة مراصد المراقبة البيئية الطويلة الأمد من أجل توسيع نطاق مواقعها الخاصة بالرصد والتقييم.
    61. The effects of droughts are evident mostly in indigenous nomadic pastoral communities' areas in many countries of Africa such as Mali, Niger, Chad, the Sudan and parts of Cameroon. UN 61 - وتتضح آثار الجفاف بجلاء أكبر في مناطق مجتمعات الشعوب الأصلية الرحالة الرعوية في بلدان عديدة في أفريقيا مثل مالي والنيجر وتشاد والسودان وأجزاء من الكاميرون.
    44. Despite such significant steps, progress with regard to poverty reduction was still insufficient and many countries, such as Mali, were still far from attaining the Millennium Development Goals. UN 44 - وواصل كلامه قائلا إنه على الرغم من هذه الخطوات الهامة، ما زال التقدم المحرز فيما يتعلق بالحد من الفقر غير كاف. وهناك بلدان كثيرة مثل مالي لا تزال أبعد ما تكون عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    15. The human rights situation in West African countries affected by political instability and insecurity, such as Mali and Guinea-Bissau, and in those affected by the growing threat of terrorism, such as Nigeria, remains a source of concern. UN 15 - ما زالت حالة حقوق الإنسان في بلدان غرب أفريقيا المتأثرة بانعدام الاستقرار السياسي وانعدام الأمن، مثل مالي وغينيا - بيساو، وفي البلدان المتأثرة بتنامي خطر الإرهاب، مثل نيجيريا، مبعثا على القلق.
    I call upon those countries in which constitutional order is yet to be fully restored, such as Mali and Guinea-Bissau, to continue working towards the holding of free and fair elections. UN وأُهيب أيضا بالبلدان التي لم يُستعد فيها النظام الدستوري حتى الآن بالكامل، مثل مالي وغينيا - بيساو، أن تواصل العمل صوب إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    8. The Assistant Secretary-General said that, with the rise of the strategic partnership between the United Nations and the African Union, the Working Group could help maintain the proper focus on issues which the two organizations were tackling together, such as Mali, Guinea-Bissau, the Central African Republic, the Sahel and the Democratic Republic of the Congo. UN ٨ - وقال الأمين العام المساعد إن بوسع الفريق العامل، مع تنامي الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، أن يساعد في استمرار التركيز بشكل سليم على المسائل التي تتصدى لها المنظمتان معاً، مثل مالي وغينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى ومنطقة الساحل وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The President of Tunisia explained in a television interview in January 2013 that Tunisia was turning into a corridor for armaments between Libya and areas such as Mali.10 UN وأوضح رئيس تونس أثناء مقابلة تليفزيونية أُجريت معه في كانون الثاني/يناير 2013 أن تونس ' تتحول إلى ممر للأسلحة بين ليبيا ومناطق مثل مالي`().
    Senegal is below average for the countries of the subregion, such as Mali and Cameroon (425 and 1,210 students per 100,000 inhabitants, respectively), in its expansion of technical education and professional training. UN ومعدل التوسع في التعليم التقني والتدريب المهني في السنغال يقل عن المتوسط بالمقارنة مع بلدان المنطقة دون الإقليمية، مثل مالي والكاميرون (425 طالبا و 210 1 طلاب لكل 000 100 من السكان، على التوالي).
    In addition, Member States bordering areas with significant Al-Qaida-affiliated activity, such as Mali, the Syrian Arab Republic, Iraq, Yemen, Somalia and Afghanistan, are struggling to increase their capacity to implement stringent border control mechanisms to track the cross-border movement of listed individuals. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء المتاخمة للمناطق التي تنشط فيها بشدة الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة، مثل مالي والجمهورية العربية السورية والعراق واليمن والصومال وأفغانستان، تكافح من أجل زيادة قدرتها على تنفيذ آليات صارمة لمراقبة الحدود من أجل تعقب حركة الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة عبر الحدود.
    29. According to the Group’s sources, on 12 July 2012, a meeting took place in Takorady, Ghana, where various exiled groups supporting the regime of former President Gbagbo decided to unite their efforts and define a common course of action, with a view to regaining power in Côte d’Ivoire, including the development of a regional political and military strategy to identify possible bases of operations in neighbouring countries such as Mali. UN 29 - ووفقا لمصادر الفريق، عُقد في 12 تموز/يوليه 2012 اجتماع في تاكورادي، غانا، حيث قررت جماعات مختلفة موالية لنظام الرئيس السابق غباغبو، في المنفى، توحيد جهودها وتحديد مسار عمل مشترك لاستعادة السلطة في كوت ديفوار، بما في ذلك وضع استراتيجية سياسية وعسكرية إقليمية لتحديد قواعد العمليات الممكنة في الدول المجاورة، مثل مالي.
    As a result of high subsidies to domestic producers in the United States and the European Union, for instance, the costs of lower cotton prices to a country like Mali have been estimated at US$43 million in 2001. UN ونتيجة للإعانات المرتفعة التي تقدم للمنتجين المحليين في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي علي سبيل المثال, فإن تكاليف انخفاض أسعار القطن بالنسبة لبلد مثل مالي تقدر بنحو 43 مليونا من دولارات الولايات المتحدة في 2001.
    The harmful consequence of subsidies was that they caused overproduction and a fall of world cotton prices, which severely penalized countries like Mali, Burkina Faso, Benin and Chad, whose cotton provided 40 to 80 percent of their export earnings. UN ويتمثل الأثر الوبيل لهذه الإعانات في أنها تؤدي إلى الإفراط في الإنتاج، وإلى تدهور السعر العالمي للقطن، وهذا ما ينعكس بقسوة على بلدان مثل مالي وبوركينا فاسو وبنن وتشاد، التي يدرّ عليها القطن ما بين 40 و 80 في المائة من حصائل التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more