Uganda is grateful to agencies such as UNICEF for their assistance in that respect. | UN | وأوغندا ممتنة لوكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة على مساعدتها في ذلك الصدد. |
In that regard, a key finding was that 49 per cent of the resulting ratings were satisfactory or better. These results are similar to the findings of the same type of exercises undertaken by other United Nations agencies such as UNICEF. | UN | ومن النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها في هذا الصدد أن 49 في المائة من التقديرات كانت مرضية أو أفضل والواقع أن هذه النتائج مماثلة لنتائج نفس النوع من العمليات المضطلع بها في وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
At the same time, the Sultanate seeks new ways to cooperate with international organizations such as UNICEF, WHO, the Gulf Cooperation Council, and Arabic and Islamic institutions working on these and other related issues. | UN | ولكن ذلك لا يمنعها من التعاون مع مختلف المنظمات الدولية ذات الصلة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة اليونيسكو ومنظمة الصحة العالمية، وكذلك الحال بالنسبة للتعاون مع المنظمات العربية والإسلامية والمؤسسات القائمة في إطار مجلس التعاون الخليجي. |
Entities such as UNICEF, UNHCR and UNDP often work with local and international broadcasters to produce radio material that addresses key themes, such as the rights of children and their protection, questions relating to refugees and internally displaced persons, and education and health. | UN | وكثيرا ما تشترك كيانات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المذيعين المحليين والدوليين لإنتاج مواد إذاعية تتناول مواضيع رئيسية مثل حقوق الطفل وحمايته، والمسائل المتعلقة باللاجئين، وبالمشردين داخليا، فضلا عن التعليم والصحة. |
Certain United Nations entities which one normally associates with these latter components of the overall disaster management cycle, such as UNICEF and WFP, do not therefore appear in this table. | UN | ولهذا فإنه لا تظهر في الجدول الوارد أدناه بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة والتي عادة ما يرتبط إسمها بهذين العنصرين من عناصر الدورة الكاملة لإدارة حالات الكوارث، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي. |
This effort has resulted in positive responses from several international organizations such as UNICEF and UNHCR, and non-governmental organizations, which have been very helpful in the return and resettlement of some of the abducted children. | UN | وأدى هذا الجهد إلى ردود فعل إيجابية في عدة منظمات دولية مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية، ساعدت كثيرا في استرجاع بعض الأطفال المخطوفين وإعادة توطينهم. |
We continue to support the efforts of different United Nations organizations, such as UNICEF and the United Nations Population Fund, in their actions to improve access to health care, particularly for girls and women, throughout the developing world. | UN | ونواصل دعم جهود وكالات الأمم المتحدة المختلفة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار إجراءاتهما لتعزيز الحصول على الرعاية الصحية، ولا سيما للفتيات والنساء، في كل أنحاء العالم النامي. |
Such a capacity-building strategy should be developed by OHCHR, in cooperation with other relevant United Nations agencies in line with their mandates, such as UNICEF, UN-Women and UNDP. | UN | وينبغي لمفوضية حقوق الإنسان وضع مثل هذه الاستراتيجية لبناء القدرات، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بما يتمشى مع ولاياتها، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
We note with satisfaction that the question of the rights of the child is incorporated into the work of the relevant United Nations bodies such as UNICEF, the International Labour Organization and UNESCO, among others. | UN | وإننا نسجل بارتياح إدماج مسألة حقوق الطفل في عمل هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وغيرها. |
Thirdly, the draft resolution promoted divisions by failing to address the whole United Nations system, including key players such as UNICEF and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وثالثا، يساعد مشروع القرار على التفريق، إذ يغفل مخاطبة منظومة الأمم المتحدة ككل، بما فيها الجهات الفاعلة الأساسية مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وإدارة عمليات حفظ السلام. |
These programmes often involve the partnership of non-governmental organizations and international entities such as UNICEF, FAO, etc. | UN | وكثيرا ما تنطوي هذه البرامج على شراكة بين المنظمات غير الحكومية وكيانات دولية مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) إلخ. |
Other Foundation projects facilitated partners' engagement with relevant United Nations bodies, such as UNICEF in Sri Lanka and ILO in China. | UN | ويسرت مشاريع أخرى للمؤسسة تنفيذ التزام الشركاء مع هيئات معنية من هيئات الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في سري لانكا، ومنظمة العمل الدولية في الصين. |
37. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, such as UNICEF, as well as with non-governmental organizations, in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. | UN | 37- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية، في وضع وتنفيذ تدابير تهدف إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري بصورة فعالة. |
The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, such as UNICEF, and with non-governmental organizations in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. | UN | ٤٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومع المنظمات غير الحكومية، في مجال وضع وتنفيذ تدابير تهدف إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري تنفيذاً فعالاً. |
This effort is complemented by the two joint monitoring teams which also fall within the protection strategy and are composed of other agencies such as UNICEF, Save the Children UK and the International Rescue Committee (IRC). | UN | ويكمل هذا المجهود فريقا الرصد المشتركان اللذان يقعان في إطار استراتيجية الحماية واللذان يضمان ممثلين لوكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، ولجنة الإنقاذ الدولية. |
14. The Board encouraged the secretariat of the Fund to further develop cooperation with field offices of United Nations funds, programmes and agencies such as UNICEF, UNHCR, UNDP and ILO, as well as the International Organization for Migration. | UN | 14- شجع المجلس أمانة الصندوق على زيادة التعاون مع المكاتب الميدانية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية، وكذلك مع منظمة الهجرة الدولية. |
8. Following earlier recommendations, EPAU started in April 2004 to build up an electronic follow-up mechanism for evaluation recommendations similar to that used by other organizations, such as UNICEF and WFP. | UN | 8- وإثر توصياتٍ اعتمدت في مرحلة سابقة(2)، شرعت وحدة التقييم وتحليل السياسات في نيسان/أبريل 2004 في إنشاء آلية متابعة إلكترونية للتوصيات الصادرة عن التقييمات، مماثلة لتلك التي تستخدمها منظمات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي. |
Greater efforts must be made by the Department, MONUC and other organs, such as UNICEF and the United Nations Development Programme (UNDP), to offer alternatives to prostitution such as education and employment opportunities, and to develop the economy in the region. | UN | ويجب أن تبذل الإدارة والبعثة والهيئات الأخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جهودا أكبر من أجل توفير بدائل للبغاء مثل التعليم وفرص العمل، وتنمية اقتصاد المنطقة. |
The Government of Kazakhstan is tackling these problems in close cooperation with international organizations and with United Nations specialized agencies such as UNICEF, the United Nations Population Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and UNESCO. | UN | وتتصدى حكومة كازاخستان لهذه المشاكل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ومع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
200. Implementation of family planning programmes is a national effort that involves the public and private sectors as well as NGOs and United Nations agencies such as UNICEF and UNIFEM also actively support family planning initiatives. | UN | 200- تنفيذ برامج تنظيم الأسرة مجهود وطني يشمل القطاعين العام والخاص فضلاً عن منظمات غير حكومية كما تدعم وكالات تابعة للأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بنشاط مبادرات تنظيم الأسرة. |