"مثل نيجيريا" - Translation from Arabic to English

    • such as Nigeria
        
    • like Nigeria
        
    Other countries such as Nigeria are in the process of doing so. UN وثمة بلدان أخرى مثل نيجيريا في طريقها إلى اعتماد هذا التشريع.
    The Institute had carried out important work in many countries, in particular those emerging from long periods of military rule, such as Nigeria. UN وذكر أن المعهد قام بتنفيذ مشاريع هامة في بلدان كثيرة، وخاصة في بعض البلدان التي تخلصت من نظم عسكرية، مثل نيجيريا.
    In countries such as Nigeria, women have the legal status of a minor. UN وفي بلدان مثل نيجيريا يمنح للمرأة المركز القانوني الممنوح للقاصر.
    Access to energy for countries like Nigeria was a pressing challenge and was central to sustainable development. UN ويمثّل تيسُّر الحصول على الطاقة لدى بلدان مثل نيجيريا حاجة ملحّة، بما له من دور محوري في التنمية المستدامة.
    Such terms were particularly suitable to a developing country like Nigeria, which engaged in procurement largely through the public sector and where scarce resources must be shared between competing interests. UN وهذه كلها شروط مناسبة تماما للبلدان النامية مثل نيجيريا حيث يتم الاشتراء في كثير من اﻷحيان بواسطة القطاع العام وحيث يجب توزيع الموارد الضئيلة بين المصالح المتنافسة.
    Neighbouring countries, such as Nigeria, have gradually associated themselves with those regional mechanisms. UN وبالتدريج، انضمت بلدان مجاورة مثل نيجيريا إلى تلك الآليات الإقليمية.
    Borrowing from peace-keeping accounts was liable to delay the reimbursement of sums owed to troop-contributing countries such as Nigeria. UN ومن شأن الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام أن يؤخر تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مثل نيجيريا.
    The increase was greatest in Central Africa, because of hyper-inflation in Zaire, and in West Africa, where inflation has risen markedly in countries such as Nigeria and Sierra Leone. UN وكانت أكبر ارتفاع لها في وسط افريقيا بسبب التضخم المفرط في زائير، وفي غرب افريقيا، حيث ارتفعت معدلات التضخم على نحو ملحوظ في بلدان مثل نيجيريا وسيراليون.
    Within the subregion, a number of countries performed satisfactorily, such as Nigeria and Ghana, while others performed poorly and indeed some experienced negative growth, such as Niger and Côte d'Ivoire, where output fell. UN وفي داخل هذه المنطقة دون اﻹقليمية كان أداء بعض البلدان، مثل نيجيريا وغانا، مرضيا، بينما كان اﻷداء في البعض اﻵخر ضعيفا، بل إن بعض البلدان حقق نموا سلبيا مثل النيجر وكوت ديفوار، حيث انخفض الانتاج.
    Monetary policy has been tightened in a number of African economies, a trend that will continue into 2015 because of high inflation in countries such as Nigeria or depreciating currencies in a number of others. UN وتم تشديد السياسة النقدية في عدد من الاقتصادات الأفريقية، وهو اتجاه سيستمر حتى عام 2015 إما بسبب ارتفاع معدل التضخم في بلدان مثل نيجيريا وإما بسبب انخفاض قيمة العملات في عدد من البلدان الأخرى.
    98. The Netherlands cooperates closely with the main source countries of victims of trafficking, such as Nigeria. UN 98- وتتعاون هولندا تعاوناً وثيقاً مع البلدان التي تعد المصدر الرئيسي لضحايا الاتجار بالبشر، مثل نيجيريا.
    In some countries, such as Nigeria, an active local content policy had been turned into a policy to develop the oil and gas industry into a catalyst for job creation and national growth by developing indigenous capacity in-country and ensuring participation of Nigerians in oil and gas activities without compromising standards. UN وفي بعض البلدان مثل نيجيريا هناك سياسة نشطة محلية المحتوى تحولت إلى سياسة لتطوير صناعة النفط والغاز لتتحول هذه الصناعة إلى عامل حافز على خلق الوظائف والنمو الوطني من خلال تطوير القدرة المحلية للبلد وتأمين اشتراك النيجيريين في أنشطة النفط والغاز دون تعريض المعايير للخطر.
    NIOC noted that the increased price benefited all oil producing countries, including countries outside the Middle East such as Nigeria and Venezuela. UN ولاحظت الشركة الإيرانية أن ارتفاع الأسعار عاد بالفائدة على جميع البلدان المنتجة للنفط، بما فيها بلدان من خارج منطقة الشرق الأوسط مثل نيجيريا وفنزويلا.
    Nevertheless, I believe that the work of the United Nations and its partners in countries such as Nigeria, Côte d'Ivoire, the Gambia, Myanmar and Cyprus, to name but a few, has contributed to their greater stability. UN ومع ذلك، فإني أعتقد أن أعمال الأمم المتحدة وشركائها في بلدان مثل نيجيريا وكوت ديفوار وغامبيا وميانمار وقبرص، وهي قِلة من كثرة، قد أسهمت في تحقيق درجة أكبر من الاستقرار.
    Non-nuclear States such as Nigeria had a particular interest in a legally binding framework to protect them from such weapons. UN وقال إن الدول غير الحائزة لأسلحة نووية مثل نيجيريا لديها اهتمام خاص بوجود إطار مُلزِم قانوناً لحمايتها من مثل هذه الأسلحة.
    Non-nuclear States such as Nigeria had a particular interest in a legally binding framework to protect them from such weapons. UN وقال إن الدول غير الحائزة لأسلحة نووية مثل نيجيريا لديها اهتمام خاص بوجود إطار مُلزِم قانوناً لحمايتها من مثل هذه الأسلحة.
    60. Although commercial bank debt accounts for only 15 per cent of the external debt of Sub-Saharan Africa, it is quite important in the middle-income countries and countries such as Nigeria. UN ٦٠ - رغم أن ديون المصارف التجارية تستأثر فقط بنسبة ١٥ في المائة من الديون الخارجية لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن لها أهمية بالغة في البلدان المتوسطة الدخل وفي بلدان مثل نيجيريا.
    Besides, we are conscious that for a developing country like Nigeria, which really wants to transform its economy, we need an annual GDP growth of about 10 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإننا ندرك أنه في بلد نام مثل نيجيريا يرغب فعلا في تحويل اقتصاده، نحتاج إلى تحقيق نمو سنوي في الناتج المحلي الإجمالي بمعدل 10 في المائة تقريبا.
    For countries like Nigeria that have given up the nuclear option, the situation is even more disturbing and complicated by increasing fears that these weapons may proliferate into the hands of non-State actors, particularly terrorists who may use them as their weapons of choice. UN وبالنسبة لبلدان مثل نيجيريا تخلت عن الخيار النووي، فإن الوضع يسبب قلقاً أكبر ويتسم بقدر أكبر من التعقيد وذلك بزيادة مخاوفها من أن تقع هذه الأسلحة في أيدي كيانات غير دول، ولا سيما الإرهابيون الذين قد يستخدمونها لكونها أسلحتهم المفضلة.
    In order to escape that fate, existing institutions must adapt to shifting global power dynamics. This means increasing representation not only for the major emerging economies, such as China, India, and Brazil, but also for countries like Nigeria and Indonesia, which together are home to more than 400 million people. News-Commentary وللإفلات من هذا المصير، فإن المؤسسات القائمة لابد أن تتكيف مع ديناميكيات القوة العالمية المتغيرة. وهذا يعني زيادة التمثيل ليس فقط لصالح الاقتصادات الناشئة الكبرى، مثل الصين والهند والبرازيل، بل وأيضاً لصالح بلدان مثل نيجيريا وإندونيسيا، واللتين تشكلان معاً موطناً لأكثر من 400 مليون إنسان.
    World Bank estimates that rape and domestic abuse account for 5 per cent of health challenges for women of reproductive age in developing countries (like Nigeria). UN ويقدر البنك الدولي أن الاغتصاب والعنف العائلي يمثّل 5 في المائة من التحديات الصحية التي تواجه النساء في سن الإنجاب في بلدان نامية (مثل نيجيريا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more