"مثل هذا الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • such a meeting
        
    Sufficient funds to convene such a meeting prior to the ninth meeting of the Conference of the Parties were not, however, forthcoming. UN بيد أنه لم تتوفر الأموال الكافية لعقد مثل هذا الاجتماع قبل الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.
    I think that all members of the Conference are delighted at the prospect of holding such a meeting next week. UN وأعتقد أن جميع أعضاء المؤتمر سعداء إزاء إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع في الأسبوع المقبل.
    Had the Committee in fact agreed to hold such a meeting? UN فهل وافقت اللجنة بالفعل على عقد مثل هذا الاجتماع.
    Since, as you will see, this is a very unusual case, we wish to have such a meeting on record. UN ولأن هذه قضية غير اعتيادية، حسبما سترون، فإننا نود تسجيل وقائع مثل هذا الاجتماع.
    It was noted, however, that a solution needed to be found to the problem of a lack of financial resources for holding such a meeting. UN غير أنه أشير إلى أنه يتعين إيجاد حل لمشكلة عدم وجود موارد مالية لعقد مثل هذا الاجتماع.
    She also noted that a decision of the General Assembly would be required for such a meeting to be held. UN ولاحظت أيضا أن عقد مثل هذا الاجتماع يستلزم صدور مقرر عن الجمعية العامة.
    However, it is a very unfortunate truth and definitely does not mean that such a meeting should not take place in the future. UN ولكنـها حقيقة مؤسفة وهي قطعا لا تعني أن مثل هذا الاجتماع يجب ألا يحدث في المستقبل.
    It was also suggested that such a meeting could be held in a smaller format. UN واقتُرح أيضا إمكان عقد مثل هذا الاجتماع بشكل مصغَّر.
    The ability to convene such a meeting depends on the availability of additional resources. UN وتعتمد إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع على توفر الموارد الإضافية.
    The merit of holding such a meeting was challenged in the light of potential implications for DCs. UN وكانت الفائدة من عقد مثل هذا الاجتماع موضع تساؤل على ضوء الآثار المحتملة بالنسبة للبلدان النامية.
    such a meeting provides an opportunity to assess the overall situation in Afghanistan in the presence of the Afghan delegation. UN ويقدم لنا مثل هذا الاجتماع فرصة لتقييم الحالة في أفغانستان عموما بحضور وفد أفغانستان.
    The parameters of such a meeting are still being discussed by the two leaders. UN ولا تزال معايير عقد مثل هذا الاجتماع قيد المناقشة من قبل الزعيمين.
    The security situation would probably have prevented such a meeting just six months ago. UN وكان من المحتمل أن تمنع الحالة الأمنية، قبل ستة أشهر فقط، انعقاد مثل هذا الاجتماع.
    The Arab Security Studies and Training Centre has, for example, already indicated that it will not be in a position to organize such a meeting in 1995. UN وعلى سبيل المثال، فقد سبق أن أشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب الى أنه لن يتمكن من تنظيم مثل هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥.
    Bucharest could host such a meeting for the countries of Central and Eastern Europe. UN ويمكن أن تستضيف بوخارست مثل هذا الاجتماع لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    It was agreed that the Special Unit for TCDC would look into the possibility of holding such a meeting. UN وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع.
    Substantive preparatory work should precede such a meeting. UN وينبغي أن تسبق مثل هذا الاجتماع أعمال تحضيرية موضوعية.
    Substantive preparatory work should precede such a meeting. UN وينبغي أن تسبق مثل هذا الاجتماع أعمال تحضيرية موضوعية.
    In subsequent meetings with Gabonese officials, the modalities and practical arrangements for such a meeting were elaborated. UN نوقشت تفاصيل الطرائق والترتيبات العملية لعقد مثل هذا الاجتماع.
    such a meeting would complement the efforts being made in the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean for establishing peace, security and stability in the Indian Ocean region. UN ومن شأن مثل هذا الاجتماع أن يكمل الجهود التي تبذلها اللجنة المخصصة للمحيط الهندي ﻹحلال السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة المحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more