Sufficient funds to convene such a meeting prior to the ninth meeting of the Conference of the Parties were not, however, forthcoming. | UN | بيد أنه لم تتوفر الأموال الكافية لعقد مثل هذا الاجتماع قبل الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
I think that all members of the Conference are delighted at the prospect of holding such a meeting next week. | UN | وأعتقد أن جميع أعضاء المؤتمر سعداء إزاء إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع في الأسبوع المقبل. |
Had the Committee in fact agreed to hold such a meeting? | UN | فهل وافقت اللجنة بالفعل على عقد مثل هذا الاجتماع. |
Since, as you will see, this is a very unusual case, we wish to have such a meeting on record. | UN | ولأن هذه قضية غير اعتيادية، حسبما سترون، فإننا نود تسجيل وقائع مثل هذا الاجتماع. |
It was noted, however, that a solution needed to be found to the problem of a lack of financial resources for holding such a meeting. | UN | غير أنه أشير إلى أنه يتعين إيجاد حل لمشكلة عدم وجود موارد مالية لعقد مثل هذا الاجتماع. |
She also noted that a decision of the General Assembly would be required for such a meeting to be held. | UN | ولاحظت أيضا أن عقد مثل هذا الاجتماع يستلزم صدور مقرر عن الجمعية العامة. |
However, it is a very unfortunate truth and definitely does not mean that such a meeting should not take place in the future. | UN | ولكنـها حقيقة مؤسفة وهي قطعا لا تعني أن مثل هذا الاجتماع يجب ألا يحدث في المستقبل. |
It was also suggested that such a meeting could be held in a smaller format. | UN | واقتُرح أيضا إمكان عقد مثل هذا الاجتماع بشكل مصغَّر. |
The ability to convene such a meeting depends on the availability of additional resources. | UN | وتعتمد إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع على توفر الموارد الإضافية. |
The merit of holding such a meeting was challenged in the light of potential implications for DCs. | UN | وكانت الفائدة من عقد مثل هذا الاجتماع موضع تساؤل على ضوء الآثار المحتملة بالنسبة للبلدان النامية. |
such a meeting provides an opportunity to assess the overall situation in Afghanistan in the presence of the Afghan delegation. | UN | ويقدم لنا مثل هذا الاجتماع فرصة لتقييم الحالة في أفغانستان عموما بحضور وفد أفغانستان. |
The parameters of such a meeting are still being discussed by the two leaders. | UN | ولا تزال معايير عقد مثل هذا الاجتماع قيد المناقشة من قبل الزعيمين. |
The security situation would probably have prevented such a meeting just six months ago. | UN | وكان من المحتمل أن تمنع الحالة الأمنية، قبل ستة أشهر فقط، انعقاد مثل هذا الاجتماع. |
The Arab Security Studies and Training Centre has, for example, already indicated that it will not be in a position to organize such a meeting in 1995. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد سبق أن أشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب الى أنه لن يتمكن من تنظيم مثل هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥. |
Bucharest could host such a meeting for the countries of Central and Eastern Europe. | UN | ويمكن أن تستضيف بوخارست مثل هذا الاجتماع لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
It was agreed that the Special Unit for TCDC would look into the possibility of holding such a meeting. | UN | وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع. |
Substantive preparatory work should precede such a meeting. | UN | وينبغي أن تسبق مثل هذا الاجتماع أعمال تحضيرية موضوعية. |
Substantive preparatory work should precede such a meeting. | UN | وينبغي أن تسبق مثل هذا الاجتماع أعمال تحضيرية موضوعية. |
In subsequent meetings with Gabonese officials, the modalities and practical arrangements for such a meeting were elaborated. | UN | نوقشت تفاصيل الطرائق والترتيبات العملية لعقد مثل هذا الاجتماع. |
such a meeting would complement the efforts being made in the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean for establishing peace, security and stability in the Indian Ocean region. | UN | ومن شأن مثل هذا الاجتماع أن يكمل الجهود التي تبذلها اللجنة المخصصة للمحيط الهندي ﻹحلال السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة المحيط الهندي. |