Some examples of such cooperation are set out below. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على مثل هذا التعاون. |
such cooperation would be extended in good faith through the usual channels. | UN | وسيجري تمديد مثل هذا التعاون بنية حسنة عن طريق القنوات العادية؛ |
such cooperation is designed to strengthen the implementation of transit trade corridors and establish mutually acceptable transit procedures and operations. | UN | والغرض من مثل هذا التعاون هو تعزيز إنفاذ ممرات التجارة العابرة ووضع إجراءات وعمليات عبور مقبولة بشكل متبادل. |
They express the hope that such cooperation will continue in the coming years. | UN | ويعربون عن أملهم في أن يستمر مثل هذا التعاون في السنوات القادمة. |
Delegations noted the value of joint audits and encouraged such collaboration. | UN | ونوَّهت الوفود بقيمة المراجعات الحسابية المشتركة وشجّعت مثل هذا التعاون. |
The Global Platform for Disaster Risk Reduction was an appropriate format for developing such cooperation. | UN | وقال إن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث يعد الشكل الملائم لتطوير مثل هذا التعاون. |
such cooperation must be based on a commitment to implement the Convention and the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وينبغي أن يستند مثل هذا التعاون إلى الالتزاماً بتنفيذ اتفاقية وإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Jordan is committed to the continuation of such cooperation with the High Commissioner and OHCHR. | UN | والأردن ملتزم بالاستمرار في مثل هذا التعاون مع المفوضة السامية ومفوضية حقوق الإنسان. |
Participants reaffirmed that such cooperation needs to be a country-driven and not a donor-determined process. | UN | وأكد المشاركون من جديد أن مثل هذا التعاون ينبغي أن يكون موجها قطريا وليس عملية تحددها الجهات المانحة. |
The Foreign Minister noted that such cooperation could include the provision of military training to the FARDC. | UN | وأشارت الوزيرة إلى أنّ مثل هذا التعاون يمكن أن يشمل توفير التدريب العسكري للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It explores possible areas of interaction and ways to encourage such cooperation in order to promote development objectives. | UN | ويستطلع مجالات التفاعل المحتمل وسبل تشجيع مثل هذا التعاون من أجل تعزيز الأهداف الإنمائية. |
such cooperation goes beyond consultation to participation in decision-making. | UN | ويتخطى مثل هذا التعاون حدود المشاورات ليشمل المشاركة في صنع القرار. |
The point was made that such cooperation should be founded on basic principles of international law and the Charter of the United Nations. | UN | وذكر أن مثل هذا التعاون يجب أن يستند الى المبادئ الأساسية للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
It was considered that specific initiatives, at the sectoral, national, regional and international levels, constituted suitable vehicles for such cooperation. | UN | واعتبر أن اتخاذ مبادرات محددة على المستويات القطاعية والوطنية والإقليمية والدولية يشكل وسيلة مناسبة لتحقيق مثل هذا التعاون. |
The modalities of such cooperation in the area of peacekeeping should be thoroughly discussed and advantage taken of the experience gained in recent years. | UN | وينبغي لصيغ مثل هذا التعاون في مجال حفظ السلام أن تناقش تماما ويستفاد من الخبرة المكتسبة في السنوات اﻷخيرة. |
The Committee noted that such cooperation would provide long-term benefits to the participating African countries and would contribute to economic growth in the region. | UN | ولاحظت اللجنة أن مثل هذا التعاون سيوفر فوائد طويلة اﻷجل للبلدان اﻷفريقية المشتركة وسيسهم في النمو الاقتصادي في المنطقة. |
We hope that such cooperation will be further enhanced in the interest of meting out justice and strengthening the process of restoring peace, security and stability in the region. | UN | ونأمل في ازدياد مثل هذا التعاون لصالح تنفيذ العدالة وتعزيز عملية استعادة السلام واﻷمن والاستقرار في المنطقة. |
A strong political will is essential to sustain such cooperation. | UN | ولا غنى عن توافر إرادة سياسية قوية ﻹدامة مثل هذا التعاون. |
such cooperation in this regard with police services in neighbouring countries is encouraged. | UN | ويُشجﱠع مثل هذا التعاون في هذا الصدد مع دوائر الشرطة في البلدان المجاورة. |
Delegations noted the value of joint audits and encouraged such collaboration. | UN | ونوَّهت الوفود بقيمة المراجعات الحسابية المشتركة وشجّعت مثل هذا التعاون. |
In the view of the Committee, such collaboration could be viewed as a long-term option for lowering enterprise resource planning costs in the future. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن النظر إلى مثل هذا التعاون باعتباره خيارا طويل الأجل لخفض تكاليف نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في المستقبل. |
such co-operation shall be in accordance with the security and authentication requirements and technical specifications contained in the relevant Operational Manuals. | UN | ويجب أن يكون مثل هذا التعاون وفقاً لمتطلبات اﻷمن والتصديق على الصحة والمواصفات التقنية الواردة في كتيبات التشغيل ذات الصلة. |