"مثل هذا الدعم" - Translation from Arabic to English

    • such support
        
    such support is being provided to Papua New Guinea and Rwanda. UN ويجري حالياً تقديم مثل هذا الدعم لبابوا غينيا الجديدة ورواندا.
    We encourage Member States to provide such support to UNIDIR. UN ونحث الدول الأعضاء على تقديم مثل هذا الدعم للمعهد.
    Mandate holders are not required to report to OHCHR or the Human Rights Council on such support. UN وليس على المكلفين بولايات التزام بإفادة المفوضية أو مجلس حقوق الإنسان بتلقيهم مثل هذا الدعم.
    Progress made in the provision of such support has been important in the case of a number of countries. UN ويعتبر التقدم المحرز في توفير مثل هذا الدعم على جانب من اﻷهمية في حالة عدد من البلدان.
    Progress made in the provision of such support has been important in the case of a number of countries. UN ويعتبر التقدم المحرز في توفير مثل هذا الدعم على جانب من اﻷهمية في حالة عدد من البلدان.
    Consideration had also been given to the fact that the full support of the host Government would be needed to implement the project and that, while such support had been apparent in 2008, it was waning in early 2010. UN كما تم إيلاء الاعتبار إلى أنه ستكون هناك حاجة إلى دعم كامل من الحكومة المضيفة لتنفيذ المشروع، وأنه في حين أن مثل هذا الدعم كان واضحا عام 2008، إلا أنه تراجع في أوائل عام 2010.
    By the end of 2008, 19 Member States had received such support. UN وهكذا لم يكد عام 2008 ينتهي إلا وكانت هناك 19 دولة عضواً قد تلقت مثل هذا الدعم.
    By the end of 2008, 19 Member States had received such support. UN ولم يكد عام 2008 إلا وكانت هناك 19 دولة عضواً قد تلقت مثل هذا الدعم.
    It is therefore supposed to be funded by the central Government, but in fact receives no such support. UN لذا فمن المفترض أن يتم تمويله من الحكومة المركزية، إلا أنه في الواقع لا يتلقى مثل هذا الدعم.
    such support is also provided to groupings of involving such countries like the ACP States and LDCs. UN ويقدم مثل هذا الدعم أيضا للمجموعات التي تضم بلدانا مثل دول أفريقيا والمحيط الهادي والبحر الكاريبي وأقل البلدان نموا.
    Several have established units that offer such support. UN وأنشأت بلدان كثيرة وحدات لتقديم مثل هذا الدعم.
    such support would also be beyond the usual level of direct support that UNEP provides to other United Nations agencies and departments. UN كما أن مثل هذا الدعم يتجاوز المستوى المعتاد للدعم المباشر الذي يقدمه البرنامج لوكالات وإدارات الأمم المتحدة الأخرى.
    An appeal was made to Member States to continue such support. UN ولهذا فقد وجّه نداء إلى الدول الأعضاء لمواصلة تقديم مثل هذا الدعم.
    Is there government and authorities' support for the repair and maintenance of religious buildings? Is such support subject to any restrictions? UN :: هل تقدم الحكومة والسلطات دعماً لإصلاح المباني الدينية وصيانتها؟ وهل يخضع مثل هذا الدعم لأي قيود؟
    Governments or the private sector, including industry clubs and business associations, could provide such support. UN ويمكن للحكومات أو للقطاع الخاص، بما فيه النوادي الصناعية والرابطات التجارية، أن يقدموا مثل هذا الدعم.
    such support may be provided through local partners, centres of excellence or directly by UNHabitat. UN وقد يقدم مثل هذا الدعم من خلال الشركاء المحليين، أو مراكز التميز أو من موئل الأمم المتحدة مباشرة.
    Whereas a few weeks of such support were originally scheduled at Headquarters, several months were needed. UN وبينما كان من المقرر في الأصل تقديم مثل هذا الدعم خلال بضعة أسابيع في المقر، فقد استلزم ذلك عدة شهور.
    The global programme is ideally suited to provide such support to country offices so that they can pilot innovative development approaches and incorporate successful practices into mainstream programming. UN والبرنامج العالمي مناسب تماما لتقديم مثل هذا الدعم إلى المكاتب القطرية، حتى يتسنى لها تجربة نُهج التنمية المبتكرة وإدراج الممارسات الناجحة في صلب أنشطة البرمجة.
    Yet providing such support need not be so controversial: UN ومع ذلك، يجب أن يكون تقديم مثل هذا الدعم أمرا لا خلاف بشأنه:
    Yet providing such support need not be controversial: UN ومع ذلك فإن توفير مثل هذا الدعم لا يجب أن يكون موضوع خلاف :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more