"مثل هذه الآليات" - Translation from Arabic to English

    • such mechanisms
        
    Several national institutions reported that they are involved in such mechanisms. UN وأفادت عدة مؤسسات وطنية أنها تشارك في مثل هذه الآليات.
    In most developing countries, however, such mechanisms are partial or non-existent. UN بيد أن مثل هذه الآليات متبع جزئيا أو غير موجود البتة في معظم البلدان النامية.
    The Special Rapporteur strongly urges States which have not put such mechanisms into place to develop their own. UN وتحث المقررة الخاصة بشدة الدول التي لم تقم بإنشاء مثل هذه الآليات على إنشاء آليات خاصة بها.
    If that was not the case, she would like to know if the State was planning to set up such mechanisms. UN وإذا لم يكن الحال كذلك، فقد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء مثل هذه الآليات.
    such mechanisms should also reflect enhanced intergovernmental cooperation and better global economic governance. UN وينبغي أن تعبِّر مثل هذه الآليات أيضاً عن التعاون الحكومي الدولي المحسَّن والإدارة الاقتصادية العالمية الجيدة.
    such mechanisms are referred to as judicial review. UN ويشار إلى مثل هذه الآليات على أنها مراجعة قضائية.
    He therefore encourages States to fully cooperate with such mechanisms. UN ولذلك، فهو يشجع الدول على التعاون مع مثل هذه الآليات تعاوناً تاماً.
    such mechanisms can be tested and improved in the context of the longer-term iterative NAP process. UN ويمكن اختبار مثل هذه الآليات وتحسينها في سياق عملية وضع برامج العمل الوطنية المتكررة الأطول أجلا.
    Both functions are internalized within the operational entity itself. But without such mechanisms, how can they be judged? UN وكلتا الوظيفتان تؤديان داخلياً ضمن الكيان التشغيلي نفسه ولكن إذا لم تتوفر مثل هذه الآليات فكيف يمكن الحكم عليها؟
    The creation of alternative channels for resolution of disputes must be accompanied by programs that educate and inform the people regarding the use of such mechanisms. UN ويجب أن ترافق إنشاء قنوات بديلة لحل النزاعات برامج تثقف الناس وتقدم لهم معلومات عن استخدام مثل هذه الآليات.
    The Permanent Forum should help establish such mechanisms to provide technical assistance to indigenous peoples. UN وينبغي أن يساعد المنتدى الدائم في إنشاء مثل هذه الآليات لتقديم المساعدة التقنية للشعوب الأصلية.
    such mechanisms can be used across sectors. UN ويمكن استخدام مثل هذه الآليات فيما بين القطاعات.
    such mechanisms can be tested and improved in the context of the longer-term iterative NAP process. UN ويمكن اختبار مثل هذه الآليات وتحسينها في سياق عملية وضع برامج العمل الوطنية المتكررة الأطول أجلا.
    Furthermore, decisions resulting from such mechanisms did not allow for appeal and were based principally on considerations of a political nature. UN وفضلاً عن ذلك فالقرارات الناجمة عن مثل هذه الآليات لا تتيح الاستئناف بل تستند أساسا إلى اعتبارات ذات طابع سياسي.
    such mechanisms should not be seen as inconsistent with judicial independence. UN ولا ينبغي النظر إلى مثل هذه الآليات على أنها تتنافى واستقلال القضاء.
    such mechanisms exist in a number of countries. UN وتوجد مثل هذه الآليات في عدد من البلدان.
    such mechanisms should be able to entertain claims concerning activities falling within the scope of the present principles. UN وينبغي أن تكون مثل هذه الآليات قادرة على الانتصاف فيما يتعلق بالأنشطة المندرجة في نطاق هذه المبادئ.
    Liberia believed that once such mechanisms were in place, the number of people in pre-trial detention would be reduced. UN وترى ليبيريا أن أعداد المحتجزين رهن المحاكمة ستنخفض عند تفعيل مثل هذه الآليات.
    :: Specific challenges in establishing and using such mechanisms and how they might be overcome in the future UN تحديات معينة في إنشاء مثل هذه الآليات واستخدامها وكيف يمكن مواجهتها في المستقبل.
    Several experts called on UNCTAD to assist in developing such mechanisms and in promoting bankable projects. UN ودعا عدة خبراء الأونكتاد إلى المساعدة في تطوير مثل هذه الآليات والنهوض بالمشاريع التي تلبي الشروط للحصول على التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more