Opinions as to the constitutionality of such arrangements differ. | UN | وتختلف اﻵراء بالنسبة لمدى دستورية مثل هذه الترتيبات. |
That conforms to the requirement that such arrangements should be freely arrived at among the States of the region concerned. | UN | ويتفق ذلك مع المطلب الداعي إلى ضرورة التوصل بحرية إلى مثل هذه الترتيبات فيما بين دول المنطقة المعنية. |
such arrangements shall not affect the rights and obligations of any State Party under other provisions of this Convention. | UN | ولا تؤثر مثل هذه الترتيبات على حقوق والتزامات أي دولة طرف بموجب أحكام أخرى في هذه الاتفاقية. |
Although such arrangements might have budgetary implications, he encouraged the Bureau to consider their introduction. | UN | ورغم أن مثل هذه الترتيبات ستكون لها آثار على الميزانية، فهو يشجع المكتب على النظر في الأخذ بها. |
Although paragraph 6 does not require them to make such arrangements in advance of the need for particular exchanges of information, this is strongly advisable to achieve an effective exchange of information. | UN | ومع أن الفقرة 6 لا تلزمها باتخاذ مثل هذه الترتيبات قبل نشوء الحاجة إلى إجراء تبادل فعلي للمعلومات، فإن هذا أمر مستصوب بشدة من أجل تحقيق تبادل فعّال للمعلومات. |
Other patrolling naval States and organizations are currently also seeking such arrangements with regional States. | UN | كما تسعى الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية والمنظمات الأخرى حالياً إلى الاتفاق على مثل هذه الترتيبات مع دول المنطقة. |
In a new environment, characterized by more openings to the rest of the world, it is unlikely that such arrangements could survive. | UN | وفي بيئة جديدة تتسم بالمزيد من الانفتاح على بقية العالم، من غير المرجح أن تستمر مثل هذه الترتيبات. |
The Commission would put into effect such arrangements already in the year 2000. | UN | وستضع اللجنة مثل هذه الترتيبات موضع التنفيذ في عام 2000 فعلاً. |
The Expert Group understands that, in two cases, such arrangements have been made. | UN | ويفهم فريق الخبراء أن مثل هذه الترتيبات قد اتخذت بالفعل في حالتين. |
Capacity-building in law enforcement and sharing of expenses, etc., could be addressed within the framework of such arrangements or agreements. | UN | ويمكن تناول المسائل المتعلقة ببناء القدرات وإنفاذ القوانين وتقاسم التكاليف وغير ذلك في إطار مثل هذه الترتيبات والاتفاقات. |
such arrangements may include the transfer to another place within the jurisdiction of the State Party concerned of any person whom the Subcommittee proposed to visit. | UN | ويجوز أن تشمل مثل هذه الترتيبات نقل أي شخص تعتزم اللجنة زيارته إلى مكان آخر داخل حدود ولاية الدولة الطرف المعنية. |
The law did not intervene in such arrangements except in the event of domestic violence. | UN | وإن القانون لا يتدخل في مثل هذه الترتيبات إلا في حالات العنف المنزلي. |
France did not intend to cooperate on issues relating to the nuclear fuel cycle with States that had not entered into such arrangements. | UN | وتعتزم فرنسا التعاون بشأن المسائل المتعلقة بدورة الوقود النووي مع دول لم تعقد مثل هذه الترتيبات. |
France did not intend to cooperate on issues relating to the nuclear fuel cycle with States that had not entered into such arrangements. | UN | وتعتزم فرنسا التعاون بشأن المسائل المتعلقة بدورة الوقود النووي مع دول لم تعقد مثل هذه الترتيبات. |
Due to several reasons such arrangements were not established in all regions. | UN | ولأسباب عديدة، لم تُعتمد مثل هذه الترتيبات في جميع المناطق. |
Please list the countries with which such arrangements exist. | UN | يرجى توفير قائمة بأسماء الدول التي توجد معها مثل هذه الترتيبات. |
No secretariat capacity is available to support such arrangements | UN | لا تتوفر في الأمانة القدرة على دعم مثل هذه الترتيبات |
It may also be necessary to establish such arrangements between the ITL and each of the registries | UN | وقد تستدعي الضرورة أيضاً اتخاذ مثل هذه الترتيبات بين سجل المعاملات المستقل وكل سجل من السجلات؛ |
Sweden urges those nuclear weapons states that have not yet done so to conclude such arrangements. | UN | تحث السويد الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تتخذ بعد مثل هذه الترتيبات على أن تفعل ذلك. |
Sweden urges the nuclear-weapons states that have not yet done so to conclude such arrangements. | UN | تحث السويد الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تضع بعد مثل هذه الترتيبات على أن تفعل ذلك. |