"مجالات أنشطة" - Translation from Arabic to English

    • areas of activity
        
    • areas of the activities
        
    • areas of activities
        
    • spheres of activity
        
    • fields of activities
        
    • fields of activity
        
    There have also been other new areas of activity, such as sustainable development. UN ثم ان هناك مجالات أنشطة جديدة أخرى، مثل التنمية المستدامة.
    In an attempt to present a comprehensive picture of all new technology projects, it also includes areas of activity not emphasized previously, including information on how computer technology has been used in peace-keeping projects. UN وفي محاولة لتقديم صورة شاملة عن جميع المشاريع التكنولوجية الجديدة، يتضمن التقرير أيضا مجالات أنشطة لم يشدد عليها في السابق، بما في ذلك معلومات عن طرق استعمال تكنولوجيا الحاسوب في مشاريع حفظ السلم.
    Thirdly, the United Nations, through the Security Council, is now not only involved more deeply in its traditional functions, but has also entered into radically new areas of activity that affect all nations in a manner not experienced before. UN ثالثا، اﻷمم المتحدة من خلال مجلس اﻷمن، ليست اﻵن عاكفة على أداء وظائفها التقليدية بصورة أعمـــق فحسب، بل إنها بدأت تعمل أيضا في مجالات أنشطة جديدة تماما تؤثر على كل الدول على نحو لم نعهــده من قبل.
    Desirous of making a worthy contribution to the various areas of the activities of the United Nations, Azerbaijan submitted its candidacy for, and was elected to, the Commission on Human Settlements and the Intergovernmental Committee on Science and Technology for Development. UN إن أذربيجان، رغبة منها في اﻹسهام القيم في مختلف مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة، رشحت نفسها للجنة المستوطنات البشرية وللجنة الحكومية الدولية المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وانتخبت فيهما.
    7. A principal criterion established by Member States for the preparation of the strategic framework is the setting of longer-term objectives consistent with all the relevant legislative mandates in all areas of the activities of the United Nations. UN 7 - من المعايير الأساسية التي أرستها الدول الأعضاء لإعداد الإطار الاستراتيجي وضع أهداف أطول أجلا تكون متسقة مع كافة الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة.
    In that respect, allow me to share some reflections on the Commission's planned areas of activities for 2011. UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي بأن أتبادل معكم بعض الأفكار بشأن مجالات أنشطة اللجنة المخطط لها لعام 2011.
    That is why we support the introduction of the human rights dimension into all United Nations spheres of activity, including peacekeeping operations. UN ولهذا فإننا نؤيد إدخال بُعد حقوق اﻹنسان في جميع مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلم.
    " where States establish international organizations in order to pursue or strengthen their cooperation in certain fields of activities, and where they attribute to these organizations certain competences and accord them immunities, there may be implications as to protection of fundamental rights. UN ' ' عندما تنشئ الدول منظمات دولية بغرض مواصلة أو تعزيز تعاونها في مجالات أنشطة معينة، وعندما تسند إلى هذه المنظمات اختصاصات معينة وتخولها حصانات، فإنه قد تكون ثمة آثار على حماية الحقوق الأساسية.
    In general terms, all binding and non-binding instruments are taken into account by the competent national authorities in their respective areas of activity. UN 410- بصفة عامة، تأخذ السلطات الوطنية المختصة جميع الصكوك الملزمة وغير الملزمة بعين الاعتبار في مجالات أنشطة كل منها.
    Mexico also welcomed the recent entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and said that the rights of persons with disabilities should be systematically taken into account in all areas of activity of the United Nations system. UN وترحب المكسيك كذلك ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الآونة الأخيرة، وسوف تواصل دعم وضع حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار بصورة منهجية في جميع مجالات أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    The term " main programmes " referred to the major areas of activity of the United Nations, which were described in the programme budget. UN وتشير عبارة " البرامج الرئيسية " إلى مجالات أنشطة الأمم المتحدة الكبرى المذكورة في الميزانية البرنامجية.
    One of the objectives of the Fund is to develop new areas of activity in our institutions, especially where emerging skills needs have already been identified. UN وأحد أهداف هذا الصندوق هو استحداث مجالات أنشطة جديدة في مؤسساتنا، ولا سيما في الميادين التي حددت فيها بالفعل احتياجات للمهارات الناشئة.
    Several delegations indicated that the two secretariats should better delineate their respective areas of activity so as to avoid duplication, in line with the recommendation contained in paragraph 57. UN وأشارت عدة وفود إلى أنه ينبغي لأمانتي الأونكتاد والمركز أن تحدّدا بشكل أفضل مجالات أنشطة كل منهما بغية تفادي الازدواجية تمشياً مع التوصية الواردة في الفقرة 57.
    26. Articles 13 to 18 had to be considered in the light of international regimes governing more specific areas of activity. UN ٢٦ - وأشار إلى ضرورة النظر في المادتين ١٣ و١٨ على ضوء النظم الدولية التي تحكم مجالات أنشطة محددة بقدر أكبر.
    (a) The longer-term objectives consistent with all the relevant legislative mandates in all areas of the activities of the United Nations; UN (أ) اتساق الهداف الأطول أجلا مع جميع الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة؛
    (a) The longer-term objectives consistent with all the relevant legislative mandates in all areas of the activities of the United Nations; UN (أ) اتساق الأهداف الأطول أجلا مع جميع الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة؛
    7. A principal criterion established by Member States for the preparation of the strategic framework is the setting of longer-term objectives consistent with all the relevant legislative mandates in all areas of the activities of the United Nations. UN 7 - من المعايير الأساسية التي أرستها الدول الأعضاء لإعداد الإطار الاستراتيجي وضع أهداف أطول أجلا تكون متسقة مع كافة الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة.
    To develop new areas of activities where emerging skills needs have been identified; UN استحداث مجالات أنشطة جديدة في الميادين التي حُددت فيها احتياجات لمهارات ناشئة؛
    8. The report of the Secretary-General outlined three broad areas of activities. UN ٨ - ومضى قائلا إن تقرير اﻷمين العام يبين ثلاثة مجالات أنشطة رئيسية.
    The norms, however, also state that transnational corporations (TNCs), within their respective spheres of activity and influence, also have a responsibility to protect the human rights of the different stakeholders. UN إلا أن مشروع المعايير أكد أيضاً أنه تقع على عاتق الشركات عبر الوطنية، في مجالات أنشطة وتأثير كل منها، المسؤولية كذلك عن حماية حقوق الإنسان لمختلف أصحاب المصلحة.
    That the Russian Federation and the other States members of the Commonwealth of Independent States are participating actively in all spheres of activity of the United Nations, UN - أن الاتحاد الروسي وسائر الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة تشارك بنشاط في جميع مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة،
    For example, in Waite and Kennedy v. Germany, the European Court of Human Rights held that " where States establish international organizations in order to pursue or strengthen their cooperation in certain fields of activities, and where they attribute to these organizations certain competences and accord them immunities, there may be implications as to the protection of fundamental rights. UN وعلى سبيل المثال، في قضية ويت وكيندي ضد ألمانيا، قضت محكمة حقوق الإنسان الأوروبية بأنه ' ' عندما تنشئ الدول منظمات دولية بغرض مواصلة أو تعزيز تعاونها في مجالات أنشطة معينة، وعندما تسند إلى هذه المنظمات اختصاصات معينة وتخولها حصانات، فإنه قد تكون ثمة آثار على حماية الحقوق الأساسية.
    Ensuring human rights remains one of the most important of the Organization's fields of activity. UN ولا تزال كفالة حقوق اﻹنسان من أهم مجالات أنشطة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more