"مجالات اختصاصها" - Translation from Arabic to English

    • their areas of competence
        
    • its areas of competence
        
    • their respective areas of competence
        
    • its fields of competence
        
    • their spheres of competence
        
    • fields of its competence
        
    • their fields of competence
        
    • areas of their competence
        
    • their respective fields of competence
        
    • areas of its competence
        
    • areas of its expertise
        
    • fields of concern to them
        
    • their respective spheres of competence
        
    • 's areas of competence
        
    • their area of competence
        
    In administering their areas of competence they cooperate with State authorities, other self-governing regions, municipalities and other legal entities. UN وتتعاون في إدارة مجالات اختصاصها مع سلطات الدولة ومناطق الحكم الذاتي الأخرى والبلديات وغيرها من الكيانات الإقليمية.
    The Commission will perform integrated policy work in its areas of competence. UN وستؤدي اللجنة أعمالا متكاملة على صعيد السياسة العامة في مجالات اختصاصها.
    Many other United Nations bodies and agencies within their respective areas of competence provide similar advice and guidance. UN وهناك الكثير من هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي توفر، في مجالات اختصاصها المحددة، مشورة وتوجيها مماثلين.
    Activities of UNESCO in its fields of competence UN أنشطة اليونسكو في مجالات اختصاصها
    We agree that the technical support of these organizations, within their spheres of competence, will provide useful inputs for the work of the Rio Group. UN ونتفق على أن دعم هذه المؤسسات تقنيا في حدود مجالات اختصاصها سيفرز عناصر تفيد أعمال مجموعة ريو.
    50. The Committee has sought to coordinate its work with that of other bodies to the greatest extent possible and to draw as widely as it can on available expertise in the fields of its competence. UN 50- تسعى اللجنة إلى تنسيق أعمالها مع أنشطة الهيئات الأخرى إلى أقصى حد ممكن وإلى الاستفادة قدر المستطاع من الخبرات الفنية المتاحة في مجالات اختصاصها.
    1. In accordance with article 22 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the specialized agencies are encouraged to submit a report on the implementation of the Convention in their fields of competence. UN ١ - وفقا للمادة ٢٢ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ُتشجﱠع الوكالات المتخصصة على قيام كل منها بتقديم تقرير عن تنفيذ الاتفاقية في مجالات اختصاصها.
    Almost all have wide-ranging information systems covering various matters within their areas of competence. UN وتتوفر لدى معظم هذه المؤسسات نظم معلومات واسعة النطاق تغطي مختلف المواضيع الواقعة في نطاق مجالات اختصاصها.
    United Nations specialized agencies and organizations coordinate policies and undertake regional programmes in their areas of competence UN تتولى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومؤسساتها تنسيق السياسات والاضطلاع ببرامج إقليمية في مجالات اختصاصها
    It was currently embarking on planning and project preparation for the second year of the transition period, and it hoped that other agencies would also begin to implement substantial programmes in their areas of competence. UN وتشرع الوكالة حاليا في تخطيط وإعداد المشاريع للسنة الثانية من سنوات المرحلة الانتقالية، وتأمل في أن تبدأ الوكالات اﻷخرى أيضا في تنفيذ برامج كثيرة في مجالات اختصاصها.
    The Commission will perform integrated policy work in its areas of competence. UN وستؤدي اللجنة أعمالاً متكاملة على صعيد السياسة العامة في مجالات اختصاصها.
    It may enter into agreements with those countries within its areas of competence. UN ويمكنها أن تعقد اتفاقات مع تلك البلدان في حدود مجالات اختصاصها.
    It was seeking to increase its contribution to all human rights through education and research and in its areas of competence. UN وتسعى إلى زيادة مساهمتها في حقوق الإنسان برمتها من خلال التعليم والبحوث وفي مجالات اختصاصها.
    That commitment springs from his conviction that the principal duty of the United Nations is to devise and apply an integrated approach to human security in all its aspects, involving all parts of the United Nations system within their respective areas of competence. UN وهذا الالتزام نابع من قناعته بأن الواجب الرئيسي لﻷمم المتحدة هو أن تضع وتطبق نهجا متكاملا ﻷمن اﻹنسان بجميع جوانبه، يتضمن مشاركة جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن مجالات اختصاصها.
    States, the United Nations, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and civil society all need to identify and overcome obstacles in their respective areas of competence and influence. UN ومن اللازم أن تحدد الدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني قاطبةً العقبات، كل في مجالات اختصاصها ونفوذها، وأن تتغلب عليها.
    The priority of gender equality is pursued by UNESCO through a two-pronged approach: (a) gender-specific programming; and (b) mainstreaming of gender equality perspectives in all of its fields of competence. UN وتسعى اليونسكو إلى تنفيذ أولوية المساواة بين الجنسين من خلال اتباع نهج ذي شقين: ' 1` وضع برامج محددة للمسائل الجنسانية، و ' 2` تعميم مراعاة اعتبارات المساواة بين الجنسين في جميع مجالات اختصاصها.
    The organization will also make efforts to widen the space for dialogue, by providing appropriate knowledge, skills and tools in its fields of competence with a view to fostering meaningful exchanges among people of different cultures so that they can learn from,, understand and trust one another. UN وسوف تبذل المنظمة أيضا جهودا لتوسيع مساحة الحوار، من خلال توفير المعارف والمهارات والأدوات المناسبة في مجالات اختصاصها بهدف تعزيز عمليات التبادل الهادفة فيما بين الناس من مختلف الثقافات ليتسنى لهم التعلم من بعضهم البعض وفهم بعضهم البعض والثقة في بعضهم البعض.
    This system provides for indicators of gender equality and of the accountability of the various public institutions within their spheres of competence. UN وهذا النظام يكفل ما يلزم من مؤشرات للمساواة بين الجنسين ولمساءلة شتى المؤسسات العامة في نطاق مجالات اختصاصها.
    It shall clearly reflect Member States' priorities as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination. UN وتعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.
    52. The Committee has sought to coordinate its work with that of other bodies to the greatest extent possible and to draw as widely as it can on available expertise in the fields of its competence. UN 52- تسعى اللجنة إلى تنسيق أعمالها مع أنشطة الهيئات الأخرى إلى أقصى حد ممكن وإلى الاستفادة قدر المستطاع من الخبرات الفنية المتاحة في مجالات اختصاصها.
    The first three draft resolutions, A/48/L.41, A/48/L.42 and A/48/L.43, give mandates to the Committee, the Division for Palestinian Rights and the Department of Public Information to undertake a programme of work in their fields of competence in keeping with the new requirements. UN إن مشاريع القرارات الثلاثــة اﻷولـى A/48/L.41 و A/48/L.42 و A/48/L.43 تمنح ولاية للجنة ولشعبة حقـوق الفلسطينيين وإدارة شؤون اﻹعلام العام للاضطلاع ببرنامج للعمل في مجالات اختصاصها تمشيا مع المتطلبات الجديدة.
    It also invited relevant non-governmental organizations from developed and developing countries to contribute to the Conference within the areas of their competence and expertise. UN كما دعت المنظمات غير الحكومية ذات الصلة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلى المساهمة في المؤتمر في إطار مجالات اختصاصها وخبرتها الفنية.
    In this context, subsidiary intergovernmental and expert bodies should, accordingly, refrain from making recommendations on the relative priorities of the major programmes as outlined in the medium-term plan and should instead propose, through the Committee, the relative priorities to be accorded to the various subprogrammes within their respective fields of competence. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تمتنع الهيئات الحكومية الدولية الفرعية وهيئات الخبراء، تبعا لذلك، عن وضع توصيات بشأن اﻷولويات النسبية للبرامج الرئيسية التي ترد في الخطة المتوسطة اﻷجل، وأن تقترح، بدلا من ذلك، عن طريق اللجنة، اﻷولويات النسبية التي ينبغي إعطاؤها لمختلف البرامج الفرعية التي تدخل في مجالات اختصاصها.
    Second, revitalization should restore the authority of the Assembly in the areas of its competence. UN ثانيا، ينبغي أن تؤدي عملية إعادة التنشيط إلى استعادة سلطة الجمعية في مجالات اختصاصها.
    The Division will contribute to monitoring the implementation of human resources management reform in the areas of its expertise. UN وسوف تساهم الشعبة في رصد تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالات اختصاصها.
    The first three draft resolutions — A/51/L.33, A/51/L.34 and A/51/L.35 — renew the mandates entrusted to the Committee, the Division for Palestinian Rights of the Secretariat and the Secretariat's Department of Public information to continue their endeavours and programmes in their respective spheres of competence while taking current developments into consideration. UN ومشاريــع القــرارات الثلاثــة اﻷولــى - A/51/L.33 و A/51/L.34 وA/51/L.35 - تجدد الولايات المنوطة باللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة وإدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لمواصلة المساعي والبرامج التي تقوم بها كل منها في مجالات اختصاصها في الوقت الذي تأخذ فيه التطورات الراهنة في اعتبارها.
    8. UNIDO has continued to renew the professional excellence of its staff by bringing in new expertise, which enables the Organization to function effectively to provide programmes in UNIDO's areas of competence. UN 8- واصلت اليونيدو تجديد الامتياز الفني لموظفيها بإحضار خبرات جديدة تمكّن المنظمة من العمل بفعالية من أجل تقديم برامج في مجالات اختصاصها.
    A number of United Nations organizations and agencies have regional and subregional offices in Africa, as well as subregional programmes, and are working with regional and subregional organizations in their area of competence. UN ويوجـد لعدد من منظمات الأمم المتحدة ومؤسساتها مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا وبرامج دون إقليمية، وتعمل منظمات الأمم المتحدة ومؤسساتها حاليا في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجالات اختصاصها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more