"مجالات الاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • areas of communications
        
    • fields of communications
        
    • fields of communication
        
    • area of communications
        
    • communications and
        
    • areas of telecommunications
        
    The rapid expansion in space technology is expected to continue, particularly in the areas of communications and resource management. UN ومن المتوقع أن يستمر التوسع السريع في تكنولوجيا الفضاء، ولا سيما في مجالات الاتصالات وإدارة الموارد.
    The rapid expansion in space technology is expected to continue, particularly in the areas of communications and resource management. UN ومن المتوقع أن يستمر التوسع السريع في تكنولوجيا الفضاء، ولا سيما في مجالات الاتصالات وإدارة الموارد.
    This is essential to ensure that staff are kept up to date with technology in the areas of communications, transport, engineering, etc. UN وهذا ضروري لضمان بقاء الموظفين على علم بأحدث التطورات التكنولوجية في مجالات الاتصالات والنقل والهندسة، وغيرها.
    :: The provision of consultative expertise for the members of the Mission and training of its members in the fields of communications, administration, transport and data collection UN :: توفير خبرات استشارية لأعضاء البعثة وتدريب أعضائها في مجالات الاتصالات والإدارة والنقل وجمع المعلومات
    Cooperation is necessary in the fields of communication, transportation, logistics and security, including protection of victims, witnesses and investigators, and in providing access to suspects and enabling the collection of evidence and documents. UN إن التعاون ضروري في مجالات الاتصالات والنقل والسوقيات والأمن، بما في ذلك حماية الضحايا والشهود والمحققين، وفي توفير سبل الوصول إلى المشتبه بهم وكفالة جمع الأدلة والوثائق.
    However, offers of personnel and resources have not yet covered deficiencies in the areas of communications, health services, supply, engineers and transportation. UN بيد أن العروض من اﻷفراد والموارد لم تغط بعد حالات النقص في مجالات الاتصالات والخدمات الصحية والامدادات والمهندسين والنقل.
    The proposed budget reflects efficiency gains in the area of information technology and service improvements in the areas of communications, information technology and ground transport operations. UN تعكس الميزانية المقترحة مكاسب زيادة الكفاءة في مجال تكنولوجيا المعلومات وتحسينات الخدمات في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وعمليات النقل الأرضي.
    However, to do so, many national committees will require significant support in the areas of communications, capacity-building, information, strategic planning, policy development, expert consultation and financial resources. UN غير أنه يتوجب على العديد من اللجان الوطنية لكي تتمكن من ذلك أن تحظى بدعم هام في مجالات الاتصالات وبناء القدرات والمعلومات والتخطيط الاستراتيجي ورسم السياسات ومشورة الخبراء والموارد المالية.
    To do so, many national committees require significant support in the areas of communications, capacity-building, information, strategic planning, policy development, expert consultation and financial resources. UN ولهذه الغاية، يستلزم العديد من اللجان الوطنية قدرا كبيرا من الدعم في مجالات الاتصالات وبناء القدرات والمعلومات والتخطيط الاستراتيجي وتطوير السياسات والاستفادة من مشورة الخبراء والموارد المالية.
    2,402 personnel trained in the areas of communications, information technology, transport, security, air safety, finance, supplies, engineering and language skills UN تدريب 402 2 من الموظفين في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا الإعلام والنقل والأمن وسلامة الطيران والمالية والإمدادات والهندسة والمهارات اللغوية
    However, offers of personnel and resources have not yet covered deficiencies in the areas of communications, health services, supply, engineers and transportation. UN بيد أن العروض من اﻷفراد والموارد لم تغط بعد حالات النقص في مجالات الاتصالات والخدمات الصحية والامدادات والمهندسين والنقل.
    In addition to planetary exploration and manned missions, space was increasingly utilized for practical purposes in the areas of communications, weather forecasts and navigation. UN وباﻹضافة إلى استكشاف الكواكب والبعثات المأهولة، فإن الفضاء يستخدم بصورة متزايدة لﻷهداف العملية في مجالات الاتصالات والتنبؤ عن الطقس والملاحة.
    In addition, a number of contingents were not fully self-sustained particularly in the areas of communications, medical and special equipment, which also contributed to lower cost with respect to the reimbursement of troop-contributing Governments. UN يضاف إلى ذلك أن عددا من الوحدات ليست مكتفية ذاتيا بشكل كامل، لا سيما في مجالات الاتصالات والمعدات الطبية والمعدات الخاصة، مما أسهم أيضا في انخفاض التكلفة فيما يتصل بالسداد للحكومات المساهمة بقوات.
    Second, the strategic deployment stocks based in Brindisi, Italy, although severely depleted as a result of several simultaneous operational demands, have been an invaluable tool for generating quick capability in the Sudan, especially in the areas of communications and information technology. UN والعامل الثاني هو أن مخزون الاحتياطي الاستراتيجي، ومقره برينديزي، إيطاليا، وعلى الرغم من استنفاده الشديد بسبب العديد من المطالب التشغيلية المتزامنة، كان بمثابة أداة قيمة لتوفير قدرة سريعة في السودان، لا سيما في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Variance is attributable to lower requirements for commercial communications, maintenance/services of communications equipment and spare parts and to some troops not being self-sustained in all areas of communications. UN يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات للاتصالات التجارية، صيانة/خدمة معدات الاتصالات، وقطع الغيار وكون بعض القوات غير مكتفية ذاتيا في جميع مجالات الاتصالات.
    This implies that ITC will need to reinforce its corporate functions and in particular its capacity in the fields of communications, monitoring and evaluation. UN وهذا ما يقتضي ضمنا ضرورة قيام المركز بتعزيز مهامه فيما يتعلق بالشركات، ولا سيما تعزيز قدرته في مجالات الاتصالات والرصد والتقييم.
    The information revolution that has transformed the global economy depends to a very large extent on our collective advances in space, including in the fields of communications, navigation and remote sensing. UN والثورة في مجال المعلومات التي أحدثت تغييرا كبيرا في الاقتصاد العالمي ترتهن إلى حد كبير بما نحققه على نحو جماعي من التقدم في الفضاء، بما في ذلك في مجالات الاتصالات والملاحة والاستشعار عن بعد.
    With the swift development of space technology, space systems have been widely used, inter alia, in the fields of communication, navigation, remote sensing, early disaster warning and weather forecasting. UN وفي ظل التطور السريع لتكنولوجيا الفضاء، تُستخدم المنظومات الفضائية على نطاق واسع في مجالات الاتصالات والملاحة والاستشعار عن بعد والإنذار المبكر من الكوارث وفي الأرصاد الجوية، وذلك إلى جانب أمور أخرى.
    The revolutions that we have been witness to in the area of communications, transportation and the rights of individuals to stay abroad have done a great deal to facilitate the movement of people across borders. They need a lot of courage to make this move to seek better lives and overcome such hardships. UN وقد أدت الثورات التي طرأت في مجالات الاتصالات والنقل وحقوق الأفراد في الإقامة في خارج بلدانهم إلى تيسير انتقال الناس عبر الحدود، وهي حركة يسعون من خلالها إلى البحث عن حياة أفضل وتذليل المصاعب التي تكتنف حياتهم.
    During the past 10 years we have witnessed an unprecedented revolution in the areas of telecommunications and information management. UN وقد شهدنا خلال السنوات العشر الماضية ثورة لم يسبق لها نظير في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية وإدارة المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more