Of crucial importance is the need for policy coherence and the exploitation of synergies among different areas of the economy. | UN | ومما له أهمية حاسمة تلبية الحاجة إلى الاتساق بين السياسات واستثمار أوجه التآزر بين مختلف مجالات الاقتصاد. |
Some areas of the economy remain susceptible to market failures, and the role of the sector regulator remains relevant. | UN | وما زالت بعض مجالات الاقتصاد عرضة لإخفاقات السوق ويظل لدور ضوابط القطاعات أهميته. |
Some areas of the economy remain susceptible to market failures and the role of the sector regulator remains relevant. | UN | وما زالت بعض مجالات الاقتصاد عرضة لإخفاقات السوق ويظل لدور ضوابط القطاعات أهميته. |
If the referendum led to independence, the Frente POLISARIO was prepared to negotiate strategic relations between the two countries, including in the areas of economics, security and trade. | UN | وأضاف أن جبهة البوليساريو مستعدة، إذا أدّى الاستفتاء إلى الاستقلال، للتفاوض بشأن علاقات استراتيجية بين البلدين، بما في ذلك في مجالات الاقتصاد والأمن والتجارة. |
GEM Indonesia, which can be calculated from variables of women's participation in the fields of economics, politics, and decision-making, also showed an increase from 0.597 in 2004 to 0.613 in 2005. | UN | كذلك أظهر مقياس تمكين المرأة، في إندونيسيا، والذي يمكن حسابه من متغيرات مشاركة المرأة في مجالات الاقتصاد والسياسة وصنع القرارات، زيادة من 597ر0 عام 2004 إلى 613ر0 عام 2005. |
The number of women employed in all spheres of the economy is now 836,000, or 50.8 per cent. | UN | ويبلغ عدد العاملات في جميع مجالات الاقتصاد اﻵن ٠٠٠ ٨٣٦ امرأة، أي بنسبة قدرها ٥٠,٨ في المائة. |
Further its endeavours with a view of positively affecting the participation of women in the field of economy, education and health (Azerbaijan); 132.25. | UN | 132-24- مواصلة مساعيها بهدف التأثير إيجابياً على مشاركة المرأة في مجالات الاقتصاد والتعليم والصحة (أذربيجان)؛ |
Gender budgeting should be introduced into the different areas of the economy, especially the labour market. | UN | وينبغي إدراج الميزنة الخاصة بالجنسين في مختلف مجالات الاقتصاد وخصوصا سوق العمل. |
Some areas of the economy remain susceptible to market failures and the role of the sector regulator remains relevant. | UN | وما زالت بعض مجالات الاقتصاد عرضة لإخفاقات السوق ويظل دور ضوابط القطاعات لها أهميتها. |
The Palestinian authority was expected to address itself to those and other priority areas of the economy during the interim phase. | UN | وأضاف أنه ينتظر من السلطة الفلسطينية أن تتطرق بنفسها لتلك المجالات وغيرها من مجالات الاقتصاد ذات اﻷولوية خلال المرحلة الانتقالية. |
During that period, considerable advances were made in the areas of the economy, European Union matters and internal aspects of security, while much less progress was made on property, territory and citizenship matters. | UN | وخلال تلك الفترة، أحرز تقدم كبير في مجالات الاقتصاد والمسائل المتعلقة بالاتحاد الأوروبي والجوانب الداخلية للأمن، بينما أحرز تقدم أقل من ذلك بكثير في المسائل المتعلقة بالملكية والأراضي والمواطنة. |
The strategic areas of the economy must be at the service of the State and under its control to ensure that society never finds itself without food or medicine and that consumers are not robbed. | UN | ويجب أن توضع مجالات الاقتصاد الاستراتيجية في خدمة الدولة وأن تخضع لسيطرتها ضمانا كي لا يجد المجتمع نفسه قط بدون الغذاء أو الدواء، ولكي لا يجري نهب المستهلكين. |
Although the influx of the new returnees stretched the limited resources of the zone, they also brought expertise needed in different areas of the economy. | UN | ورغم أن تدفق العائدين الجدد قد فرض ضغوطا شديدة على الموارد المحدودة للمنطقة، فإنهم قد جلبوا معهم الخبرات الفنية التي تحتاجها مختلف مجالات الاقتصاد. |
Of the 1997 total, 35 per cent were engaged in agricultural work, 40 per cent in the housing and utilities sector, 10 per cent in the services sector and 15 per cent in other areas of the economy. | UN | ومن بين إجمالي هذا العدد في عام 1997، اشتغل 35 في المائة في أشغال زراعية، و40 في المائة في قطاع الإسكان والمرافق العامة، و10 في المائة في قطاع الخدمات، و15 في المائة في مجالات الاقتصاد الأخرى. |
It also recommends that the Government's educational policy include measures to encourage girls and women to seek education and training in non-traditional fields, as well as in growth areas of the economy. | UN | كما توصيها بتضمين سياستها التعليمية تدابير لتشجيع الفتيات والنساء على طلب التعليم والتدريب في الميادين غير التقليدية، وكذلك في مجالات الاقتصاد. |
In the event that the referendum led to independence, the Frente POLISARIO was prepared to establish bilateral preferential relations between the two countries, including in the areas of economics, security and trade. | UN | وجبهة البوليساريو مستعدة إذا أدّى الاستفتاء إلى الاستقلال لأن تقيم علاقات ثنائية تفضيلية بين البلدين، بما في ذلك في مجالات الاقتصاد والأمن والتجارة. |
In practice, the cooperation activities between Viet Nam and Democratic People's Republic of Korea in the fields of economics, trade, finance, banking, healthcare and communication, etc. are few or non-existence and such activities do not violate Resolution 1718 of the United Nations Security Council. | UN | ولا يوجد فعليا سوى قليل من أنشطة التعاون بين فييت نام وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مجالات الاقتصاد والتجارة والشؤون المالية والمصرفية والرعاية الصحية والاتصالات، وما إلى ذلك، أو ينعدم هذا التعاون، ولا يشكل ما يوجد من هذه الأنشطة خرقا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1718. |
429. In 2007, nearly 46 per cent of women were employed in various spheres of the economy. | UN | 429 - في سنة 2007 كانت لدى 46 في المائة تقريبا من النساء عمالة في مختلف مجالات الاقتصاد. |
According to the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation of 27 September 2000, the Republic of Albania intends to strengthen the office by the addition of another diplomat and three experts in charge of cooperation in the field of economy, culture and education to the head of the office, who has already taken his post. | UN | وحسب البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2000، تعتزم جمهورية ألبانيا تعزيز هذا المكتب بإضافة دبلوماسي آخر وثلاثة خبراء مكلفين بالتعاون في مجالات الاقتصاد والثقافة والتعليم إلى رئيس المكتب الذي سبق له أن تسلم منصبه. |
The second stage, on the modalities of cooperation in the fields of economy, transport and humanitarian issues, is under way. | UN | أما المرحلة الثانية، المتعلقة بطرائق التعاون في مجالات الاقتصاد والنقل والمسائل الانسانية، فهي جارية اﻵن. |
In The Bahamas women are afforded the right to work in every area of the economy once they are interested and capable of meeting the initial requirements that are set for all persons regardless of gender. | UN | وفي جزر البهاما يحق للنساء العمل في كل مجالات الاقتصاد إذا ما أبدين اهتماما بذلك وتوفرت لهن القدرات اللازمة لتلبية المتطلبات الأولية المقررة للجميع بصرف النظر عن نوع الجنس. |
In the areas of economy and development, the progress of the reforms was lagging behind the expectations of numerous developing countries. | UN | وفي مجالات الاقتصاد والتنمية، تأخر إحراز تقدم في مجال الإصلاحات بخلاف ما توقعته كثير من البلدان النامية. |
Six academies in the fields of the economy, arts and sports; | UN | ٦ أكاديميات في مجالات الاقتصاد والفنون والرياضة؛ |
During 20 years of independence Lithuania attained significant results in the spheres of economy and culture. | UN | وخلال اﻷعوام العشرين بعد الاستقلال، حققت ليتوانيا نتائج كبيرة في مجالات الاقتصاد والثقافة. |