The pragmatic approach that characterized the meetings facilitated the search for areas of convergence. | UN | وقد يسر النهج العملي الذي ساد الاجتماعات عملية البحث عن مجالات الالتقاء. |
The pragmatic approach that characterized the meetings facilitated the search for areas of convergence. | UN | وقد يسر النهج العملي الذي ساد الاجتماعات عملية البحث عن مجالات الالتقاء. |
Delegates outlined their initial positions on the issues and identified areas of convergence and divergence. | UN | وأبرزت الوفود مواقفها اﻷولية تجاه القضايا وحددت مجالات الالتقاء والاختلاف. |
It is now time to step up our work and start identifying other areas of convergence, as the Chairman of our Working Group attempted to do last year. | UN | ولقد آن اﻷوان لكي نضاعف عملنا ونبدأ في تحديد مجالات الالتقاء اﻷخرى، كما حاول رئيس فريقنا العامل أن يفعل في السنة الماضية. |
That, in turn, may even require greater and more focused conclusions of the reports of executive boards to identify areas of convergence, complementarity and contradictions and bring specific issues before the Council. | UN | وهذا بدوره قد يتطلب قدراً أكبر وأكثر تركيزا من الاستنتاجات التي تخلص إليها تقارير المجالس التنفيذية لتحديد مجالات الالتقاء والتكامل والتناقض وعرض قضايا محددة على المجلس. |
The principal areas of convergence and divergence of these two sets of guidelines will be discussed with respect to the elements of reparation for victims, the right to reparation and procedural issues. | UN | وستناقش مجالات الالتقاء والاختلاف الرئيسية بين هاتين المجموعتين من المبادئ التوجيهية فيما يتصل بعناصر توفير الجبر للضحايا، والحق في الجبر، والقضايا الإجرائية. |
It is my hope that all members will invest the creativity and required political will in our deliberations in the coming weeks, so that by the end of this session we might be closer to identifying areas of convergence on this item. | UN | وآمل أن يستثمر كل الأعضاء الروح الخلاقة والإرادة السياسية المطلوبة في مداولاتنا في الأسابيع المقبلة، فلعلنا نكون بنهاية هذه الدورة أقرب إلى تحديد مجالات الالتقاء بخصوص هذا البند. |
This year's session of the Working Group has seen fruitful results, as we have been able thoroughly to assess the major issues, enrich the discussion further and, by so doing, identify some areas of convergence. | UN | وشهدت دورة الفريق العامل هذه السنة نتائج مثمرة، كمــا تمكنــا مــن إجراء تقييم شامل للمسائل الرئيسية، ومن إثراء المناقشة بدرجة أكبر، وبهذا، أمكن تحديــد بعــض مجالات الالتقاء. |
While consensus on moving the NPT process forward is anticipated, every effort should also be exerted to identify, wherever possible, areas of convergence through time frames for implementation. | UN | وبينما نترقب التوصل إلى توافق في الآراء للمضي قدما بعملية معاهدة عدم الانتشار، ينبغي أيضا بذل كل جهد لتحديد مجالات الالتقاء من خلال أطر زمنية للتنفيذ حيثما أمكن. |
Its mandates had been reaffirmed and it had been considered that its functions would have to be exercised in a dynamic and progressive sequence, beginning with the identification of a relevant set of issues, continuing with high-quality analytical work and in-depth exploration of issues and concluding in a process of intergovernmental interaction to identify areas of convergence and build consensus. | UN | وأكد المؤتمر من جديد ولاية اﻷونكتاد كما رئي أنه يتعين ممارسة مهامه بتواتر ديناميكي وتقدمي، بدءا بتحديد مجموعة من القضايا وثيقة الصلة، ومرورا بأعمال تحليلية رفيعة النوعية وباستكشاف متعمق للقضايا، وانتهاء بعملية تفاعل حكومي دولي لتحديد مجالات الالتقاء وبناء توافق اﻵراء. |
Its mandates had been reaffirmed, and it had been considered that its functions would have to be exercised in a dynamic and progressive sequence, beginning with the identification of a relevant set of issues, continuing with high-quality analytical work and in-depth exploration of issues and concluding in a process of intergovernmental interaction to identify areas of convergence and build consensus. | UN | وأكد المؤتمر من جديد ولاية اﻷونكتاد كما رئي أنه يتعين ممارسة مهامه بتتابع دينامي وتدريجي، بدءا بتحديد مجموعة من القضايا ذات الصلة، ومرورا بأعمال تحليلية عالية النوعية وباستكشاف متعمق للقضايا، وانتهاء بعملية تفاعل حكومي دولي لتحديد مجالات الالتقاء وبناء توافق اﻵراء. |
At the meeting, a special effort was made to underline the areas of convergence among the participants (IGWG/RTFG 1/REP). | UN | وبذل المشاركون خلال الاجتماع جهوداً مكثّفة للتشديد على مجالات الالتقاء بينهم (IGWG/RTFG 1/REP). |
We encourage the overwhelming resolve of Member States to continue along the path of text-based negotiation and call on the chairman, Ambassador Tanin, to prepare a new revision of the text that better reflects the possible areas of convergence and reduces obvious overlaps in the positions of Member States. | UN | ونشجع تصميم الدول الأعضاء الشديد على الاستمرار في طريق المفاوضات المستندة إلى النص، وندعو الرئيس، السفير تانين، إلى إعداد تنقيح جديد للنص يعكس بصورة أفضل مجالات الالتقاء المحتملة في وجهات النظر ويقلص التداخلات الواضحة في مواقف الدول الأعضاء. |
I encourage all delegates to use the period remaining before the fourth session to consider carefully the options that their Governments could accept and to seize all opportunities to discuss outstanding issues with other representatives with differing views to identify areas of convergence and possible ways forward. | UN | وأشجع جميع المندوبين على الاستفادة من الفترة المتبقية قبل انعقاد الدورة الرابعة للنظر بعناية في الخيارات التي يمكن أن تقبلها حكوماتهم واغتنام جميع الفرص لمناقشة القضايا المتبقية مع الممثلين الآخرين الذين يحملون آراء مختلفة عنهم من أجل تحديد مجالات الالتقاء والطرق الممكنة للمضي إلى الأمام. |
The AG13 agreed at its fifth session that a compilation text on the functions and procedures of the multilateral consultative process, contained in annex II of its report on the session, which reflects points raised, as well as areas of convergence and divergence, would form the principal basis for discussion by the Group at its sixth session. | UN | ١١- وافق الفريق المخصص للمادة ٣١ في دورته الخامسة على أن يكون اﻷساس الرئيسي للمناقشة التي يجريها الفريق في دورته السادسة هو النص التجميعي بشأن وظائف وإجراءات العملية الاستشارية متعددة اﻷطراف، الوارد في المرفق الثاني لتقريره والذي يعكس النقاط التي أثيرت وكذلك مجالات الالتقاء والاختلاف. |
(e) To work closely and share information with the CTC's Counter-Terrorism Executive Directorate and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and to help facilitate concrete coordination among the three Committees; | UN | (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
(e) To work closely and share information with the CTC's Counter-Terrorism Executive Directorate and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and to help facilitate concrete coordination among the three Committees; | UN | (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
(e) To work closely and share information with the Counter-Terrorism Executive Directorate and the Group of Experts of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) to identify areas of convergence and to help facilitate concrete coordination among the three Committees; | UN | (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
There appear to be several areas of convergence between the work of ICAO and the 1267 (1999) Committee, and the Team plans in due course to make recommendations on specific areas for cooperation. | UN | ويبدو أن هناك العديد من مجالات الالتقاء بين عمل المنظمة وعمل اللجنة المنشأة بالقرار 1267 (1999)، ويعتزم الفريق القيام في الوقت المناسب، بوضع توصيات بشأن مجالات محددة للتعاون. |
(b) Noted that the framework compilation in annex II of this document, of the functions and procedures of any multilateral consultative process, reflects points raised, as well as areas of convergence and divergence, and would form the principal basis for discussion by the Group at its next session; | UN | )ب( لاحظ أن النص التجميعي لوظائف واجراءات أي عملية استشارية متعددة اﻷطراف الوارد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة يعكس النقاط التي أثيرت، وكذلك مجالات الالتقاء والاختلاف، ويمكن أن يشكل اﻷساس اﻷول لمناقشات الفريق في دورته القادمة؛ |