"مجالات التشريع" - Translation from Arabic to English

    • areas of legislation
        
    • fields of legislation
        
    • area of legislation
        
    She urged all States to cooperate with the Special Rapporteur and to ensure that that support was reflected in the areas of legislation, administration and education. UN وحثت جميع الدول على أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تكفل انعكاس ذلك الدعم على مجالات التشريع واﻹدارة والتعليم.
    To date, 47 Member States and 15 international, regional and subregional organizations have formally registered as assistance providers with the Committee in the areas of legislation, enforcement and technical assistance. UN وفي الوقت الراهن، سُجلت رسميا 47 دولة من الدول الأعضاء و 15 منظمة من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بوصفها جهات مقدمة للمساعدة إلى اللجنة في مجالات التشريع والإنفاذ والمساعدة التقنية.
    Such obligations upon States to implement the Declaration and protect and promote minority rights thereunder require positive measures to be taken in the areas of legislation, policy and programming. UN وتتطلب التزامات الدول هذه بتنفيذ الإعلان وحماية وتعزيز حقوق الأقليات بموجبه، اتخاذ تدابير إيجابية في مجالات التشريع والسياسة العامة وإعداد البرامج.
    1997- Analyst in the fields of legislation, legal practice and services for victims of different forms of gender-based violence UN :: 1997: محللة في مجالات التشريع والممارسة القانونية وتقديم الخدمات لضحايا مختلف أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس
    She called for action to be taken in the fields of legislation, monitoring, research, training, complaints mechanisms, promoting attitudinal and behavioural change, and allocation of resources. UN ودعت إلى اتخاذ إجراءات في مجالات التشريع والرصد والبحوث والتدريب وآليات التظلم على نحو يشجع التغيير في المواقف والسلوك، وفي مجال توزيع الموارد.
    The Declaration requires positive measures to be taken in the area of legislation, policy and programming. UN ويقضي الإعلان باتخاذ تدابير إيجابية في مجالات التشريع والسياسة العامة والبرمجة.
    Latvia produced an interim report on the implementation of this programme that describes actions undertaken in the areas of legislation, statistics, research, training of specialists and awareness-raising. UN وقد أعدت لاتفيا تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ هذا البرنامج يورد وصفاً للإجراءات المتخذة في مجالات التشريع والإحصاءات والبحوث وتدريب الاختصاصيين والتوعية.
    B. Other relevant areas of legislation 28-62 12 UN مجالات التشريع اﻷخرى ذات الصلة
    Preparing for de facto and de jure equality has gained importance as has the integration of a gender perspective in all areas of legislation, infrastructure development and human resource and economic development. UN واكتسبت عملية اﻹعداد للمساواة على اﻷساسين الواقعي والقانوني أهمية وكذلك الحال بالنسبة ﻹدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في كافة مجالات التشريع وإنشاء الهياكل اﻷساسية وتنمية الموارد البشرية والتنمية الاقتصادية.
    2. Draws up and amends codes in all areas of legislation. UN ٢- وضع المدونات في كل مجالات التشريع وتعديلها.
    In view especially of the great change in family-State relations, the Czech Republic attached much importance to the International Year and had set up a National Coordination Council for its activities, which would include specific action to assist families, as well as a more general programme in the areas of legislation, research and education. UN وبسبب التحول العميق في العلاقات بين الدولة واﻷسرة، تعلق الجمهورية التشيكية أهمية كبيرة على السنة الدولية، وشكلت لهذا الغرض مجلسا وطنيا للتنسيق وبهذه المناسبة تعتزم اتخاذ تدابير لتقديم معونة ملموسة لﻷسر بالاضافة الى وضع برنامج أعم، لاسيما في مجالات التشريع واﻷبحاث والتعليم.
    Global solidarity could take many forms: not only financial and material assistance, but also support in the areas of legislation, training, education, environmental rehabilitation and public awareness, with UNHCR acting directly or serving as a catalyst. UN ويمكن أن يتخذ التضامن العالمي أشكالا متعددة: لا تقديم المساعدة المالية والمادية فحسب، بل تقديم الدعم أيضا في مجالات التشريع والتدريب والتعليم واﻹصلاح البيئي والتوعية العامة، وان المفوضية تؤدي دورا مباشرا أو تعمل كحافز لذلك.
    C. Other relevant areas of legislation 9-58 5 UN جيم - مجالات التشريع اﻷخرى ذات الصلة
    3. Other relevant areas of legislation (see paras. 9-58) UN ٣ - مجالات التشريع اﻷخرى ذات الصلة )انظر الفقرات ٩-٨٥(
    C. Other relevant areas of legislation UN جيم - مجالات التشريع اﻷخرى ذات الصلة
    Other relevant areas of legislation (legislative recommendation 12 and paras. 28-62) UN مجالات التشريع اﻷخرى ذات الصلة )التوصية التشريعية )١٢( والفقرات المصاحبة لها ٢٨ إلى ٦٢(
    B. Other relevant areas of legislation UN باء - مجالات التشريع اﻷخرى ذات الصلة
    1. The current government has set a main goal the improvement of women and men's daily lives, as well the achievement of substantive gender equality through actions in the fields of legislation, politics, economy, labour market, society and culture. UN 1- رسمت الحكومة الحالية لنفسهاً هدفاً رئيسياً يتمثل في تحسين الحياة اليومية للنساء والرجال، فضلاً عن تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين من خلال اتخاذ إجراءات في مجالات التشريع والسياسة والاقتصاد وسوق العمل والمجتمع والثقافة.
    18.49 Most member countries in the ESCWA region have ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and have been periodically reporting on the progress made on implementation in the fields of legislation and actual access to rights. UN 18-49 وقد صدقت معظم البلدان الأعضاء في منطقة الإسكوا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وظلت تُقدم تقارير دورية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية في مجالات التشريع والتمتع الفعلي بالحقوق.
    29. Most member countries in the ESCWA region have ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and have been periodically reporting on the progress made on implementation in the fields of legislation and actual access to rights. UN 29 -وقد صدقت معظم البلدان الأعضاء في منطقة الإسكوا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وظلت تُقدم تقارير دورية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية في مجالات التشريع والتمتع الفعلي بالحقوق.
    18.49 Most member countries in the ESCWA region have ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and have been periodically reporting on the progress made on implementation in the fields of legislation and actual access to rights. UN 18-49 وقد صدقت معظم البلدان الأعضاء في منطقة الإسكوا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وظلت تُقدم تقارير دورية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية في مجالات التشريع والتمتع الفعلي بالحقوق.
    10. The Declaration requires positive measures to be taken in the area of legislation, policy and programming. UN 10- ويقضي الإعلان باتخاذ تدابير إيجابية في مجالات التشريع والسياسة العامة وإعداد البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more