"مجالات التعاون الممكنة مع" - Translation from Arabic to English

    • possible areas of cooperation with
        
    • areas of possible cooperation with
        
    • possible areas of collaboration with
        
    Mr. Ziegler suggested some possible areas of cooperation with the Committee in order to enhance the understanding and implementation of the right to food. UN واقترح السيد زيغلر بعض مجالات التعاون الممكنة مع اللجنة من أجل تعزيز فهم الحق في الغذاء وإحقاقه.
    The Centre was also able to determine possible areas of cooperation with this regional organization. UN وتمكّن المركز أيضاً من تحديد مجالات التعاون الممكنة مع هذه المنظمة الإقليمية.
    possible areas of cooperation with Iran UN مجالات التعاون الممكنة مع إيران
    (e) Cooperation with international agencies: In its efforts to meet the current needs of the displaced and to facilitate their return and resettlement, it is strongly recommended that the Government examine areas of possible cooperation with the international community. UN (ه) التعاون مع الوكالات الدولية. يوصي بقوة أن تقوم الحكومة، في الجهود التي تبذلها لتلبية الاحتياجات الحالية للمشردين وتسهيل عودتهم وإعادة توطينهم، بدراسة مجالات التعاون الممكنة مع المجتمع الدولي.
    (a) To develop a regular dialogue and discuss areas of possible cooperation with Governments and all relevant actors concerning issues pertaining to his/her mandate, and to provide technical assistance or advisory services at the request of the concerned States; UN (أ) إقامة حوار منتظم ومناقشة مجالات التعاون الممكنة مع الحكومات وجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بخصوص القضايا المتصلة بولايته، وتقديم مساعدة تقنية أو خدمات استشارية بناءً على طلب الدول المعنية؛
    Building on those responses and future responses from other relevant bodies, the TEC, at its 8th meeting, will consider possible areas of collaboration with them. UN واستناداً إلى تلك الردود وإلى الردود التي ستقدمها الهيئات المعنية الأخرى في المستقبل، ستنظر اللجنة التنفيذية، في اجتماعها الثامن، في مجالات التعاون الممكنة مع تلك الهيئات.
    possible areas of cooperation with Iran UN مجالات التعاون الممكنة مع إيران
    40. possible areas of cooperation with treaty bodies were discussed. UN 40 - ونوقشت مجالات التعاون الممكنة مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    After emphasizing the importance he attaches to developing a regular dialogue and discussing possible areas of cooperation with all relevant actors, the Special Rapporteur outlines the sources and scope of the right to health. UN وبعد تشديد المقرر الخاص على الأهمية التي يوليها لإقامة حوار منتظم ومناقشة مجالات التعاون الممكنة مع جميع العناصر الفاعلة المختصة، يقدم عرضاً موجزاً لمصادر الحق في الصحة ونطاقه.
    possible areas of cooperation with Iran UN مجالات التعاون الممكنة مع إيران
    possible areas of cooperation with Iran UN مجالات التعاون الممكنة مع إيران
    The CGE discussed possible areas of cooperation with the EGTT. UN 13- وناقش فريق الخبراء الاستشاري مجالات التعاون الممكنة مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    (b) To discuss possible areas of cooperation with relevant United Nations bodies, specialized agencies and programmes, in particular the World Health Organization, to address the role and responsibility of medical and other health personnel in the documentation and prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) مناقشة مجالات التعاون الممكنة مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها ذات الصلة، ولا سيما منظمة الصحة العالمية، بغية تناول دور ومسؤولية العاملين الطبيين وغيرهم من العاملين الصحيين في توثيق ومنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (b) To discuss possible areas of cooperation with relevant United Nations bodies, specialized agencies and programmes, in particular the World Health Organization, to address the role and responsibility of medical and other health personnel in the documentation and prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN (ب) مناقشة مجالات التعاون الممكنة مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها ذات الصلة، ولا سيما منظمة الصحة العالمية، بغية تناول دور ومسؤولية العاملين الطبيين وغيرهم من العاملين الصحيين في توثيق ومنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    85. Under his mandate, the Special Rapporteur is requested, inter alia, to develop a regular dialogue and discuss possible areas of cooperation with all relevant actors; to report on good practices most beneficial to the enjoyment of the right to the highest attainable standard of health, as well as obstacles encountered domestically and internationally to its implementation; and to support States' efforts by making recommendations. UN 85 - وطُلب من المقرر الخاص أن يقوم، في إطار ولايته، ضمن أشياء أخرى، بإقامة حوار منتظم ومناقشات في مجالات التعاون الممكنة مع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة؛ وتقديم تقارير عن الممارسات الجيدة الأشد نفعاً في مجالات التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، علاوة على العقبات التي تتم مواجهتها على الصعيدين المحلي والدولي عند إعمال هذا الحق؛ وتوفير الدعم لجهود الدول من خلال تقديم التوصيات.
    In paragraph (c) of its decision 9/11, the INCD requested the Interim Secretariat to identify bodies of other relevant organizations and conventions performing work similar to the work envisaged to be undertaken by the Committee on Science and Technology (CST), and to report to the tenth session on such work and possible areas of cooperation with such bodies. UN ١- طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في الفقرة )ج( من مقررها ٩/١١ من اﻷمانة المؤقتة أن تحدد هيئات المنظمات والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال التي تتوخى لجنة العلم والتكنولوجيا الاضطلاع بها وأن تقدم تقريراً إلى الدورة العاشرة عن هذه اﻷعمال وعن مجالات التعاون الممكنة مع تلك الهيئات.
    " (a) To develop a regular dialogue and discuss areas of possible cooperation with Governments and all relevant actors concerning issues pertaining to his/her mandate, and to provide technical assistance or advisory services at the request of the concerned States; UN " (أ) إقامة حوار بصفة منتظمة ومناقشة مجالات التعاون الممكنة مع الحكومات وجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بخصوص القضايا المتصلة بولايته، وتقديم مساعدات تقنية وخدمات استشارية بناء على طلب الدول المعنية؛
    (a) To develop a regular dialogue and discuss areas of possible cooperation with Governments and all relevant actors concerning issues pertaining to his/her mandate, and to provide technical assistance or advisory services at the request of the concerned States; UN (أ) إقامة حوار منتظم ومناقشة مجالات التعاون الممكنة مع الحكومات وجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بخصوص القضايا المتصلة بولايته، وتقديم مساعدة تقنية أو خدمات استشارية بناءً على طلب الدول المعنية؛
    Some delegations asked about the large increase in proposed IT costs and about possible areas of collaboration with other United Nations agencies, suggesting that investments in IT should support the results-based management approach. UN 347- وتساءلت بعض الوفود عن الزيادة الكبيرة في التكاليف المقترحة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وعن مجالات التعاون الممكنة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وأشارت إلى أن الاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن تدعم نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    To develop a regular dialogue and discuss possible areas of collaboration with Governments, relevant United Nations bodies, specialized agencies, international organizations in the field of housing rights, inter alia, the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), nongovernmental organizations and international financial institutions, and to make recommendations on the realization of the rights relevant to the mandate; UN `4` أن يقيم حواراً منتظماً وأن يناقش مجالات التعاون الممكنة مع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية في ميدان حقوق السكن، ومنها مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، ومع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية، وأن يقدم توصيات بشأن إعمال الحقوق المتصلة بولايته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more