"مجالات التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • areas of implementation
        
    • implementation areas
        
    • areas of operation
        
    • execution and
        
    • implementation area
        
    • key areas
        
    • areas of delivery
        
    6. A comprehensive set of indicators has the potential to help to identify areas of implementation requiring urgent attention. UN 6 - وتمتاز المجموعة الشاملة من المؤشرات بإمكانية المساعدة في تحديد مجالات التنفيذ التي تتطلب اهتماما عاجلا.
    C. areas of implementation that may entail additional costs UN جيم- مجالات التنفيذ التي يترتب عليها تكاليف إضافية
    A major trend is the extension of activities to areas of implementation and the application of reporting standards and regulations. UN ويتمثل أحد الاتجاهات الرئيسية في امتداد الأنشطة إلى مجالات التنفيذ وتطبيق معايير وأنظمة الإبلاغ.
    The actions to be undertaken to implement that decision could jointly address defined common thematic implementation areas and other challenging areas envisaged in the decision, according to their respective mandates and programmes of work. UN ويمكن للإجراءات المتخذة لتنفيذ ذلك المقرر أن تساهم معا في معالجة مجالات التنفيذ المواضيعي المشترك المحددة ومجالات التحدي الأخرى المتصورة في المقرر وفقا لولاياتها وبرامج عملها.
    A review of all reimbursements for support of extrabudgetary administrative structures has been under way by the United Nations administration with UNDP, UNICEF and UNFPA since 1996. This concerns a number of areas of operation of the Secretariat in addition to the Office of Legal Affairs. UN تجري إدارة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٦ استعراضا لجميع المبالغ المسددة لدعم الهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ويشمل هذا عددا من مجالات التنفيذ لﻷمانة العامة فضلا عن مكتب الشؤون القانونية.
    UNFPA also considers, as a priority, the provision of capacity-development support to implementing partners, particularly in the areas of national execution and the implementation of the framework. UN كما يعتبر صندوق السكان أن توفير الدعم في مجال تطوير القدرات للشركاء المنفّذين، ولا سيما في مجالات التنفيذ الوطني وتنفيذ الإطار، يمثّل أولوية.
    Each table presents an implementation area associated with a particular Convention article. UN ويمثل كل جدول أحد مجالات التنفيذ المرتبطة بمادة بعينها من مواد الاتفاقية.
    The first part is a factual summary of activities in the areas of implementation; assistance; cooperation with international, regional and subregional organizations; and transparency and outreach. UN والجزء الأول عبارة عن موجز وقائعي للأنشطة في مجالات التنفيذ والمساعدة والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الشفافية ونشر التوعية.
    Obligations related to phasing out the use of mercury-added products would be likely to concern the majority of Parties and might be one of the more important areas of implementation. UN من المرجَّح أن تكون الالتزامات المتعلقة بالتخلّص التدريجي من استخدام المنتجات المحتوية على الزئبق هي الشاغل الأكبر لمعظم الأطراف، وربما كانت من أهم مجالات التنفيذ.
    C. areas of implementation that may entail additional costs UN جيم - مجالات التنفيذ التي قد تنطوي على تكاليف إضافية
    Those norms will serve to reinforce those already existing on the issue but which have shown themselves to be ineffective, with many gaps and limitations, notably in the areas of implementation, verification and follow-up. UN وستمكن تلك القواعد من تعزيز المعايير القائمة بالفعل بشأن المسألة، لكن ثبت أنها غير فعالة وتتسم بالعديد من الثغرات وأوجه القصور، لا سيما في مجالات التنفيذ والتحقق والمتابعة.
    B. The five key areas of implementation UN مجالات التنفيذ الرئيسية الخمسة
    These and other important areas of implementation should be seen against the urgent need to mobilize the necessary cross-cutting means of implementation. UN وهذه المجالات وغيرها من مجالات التنفيذ الهامة يجب أن يُنظر إليها من منطلق الحاجة الماسة لتعبئة ما يلزم من وسائل التنفيذ الشاملة لعدة قطاعات.
    These and other important areas of implementation should be seen against the urgent need to mobilize the necessary cross-cutting means of implementation. " 2. UN وهذه المجالات وغيرها من مجالات التنفيذ الهامة يجب أن يُنظر إليها من منطلق الحاجة الماسة لتعبئة ما يلزم من وسائل التنفيذ الشاملة لعدة قطاعات.
    The preparations for the special session of the General Assembly on narcotic drugs had focused on the implementation of those conventions. The Commission on Narcotic Drugs had identified the necessary areas of implementation. UN ولاحظت أن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة ركزت على تنفيذ هذه الاتفاقيات وقد حددت اللجنة المعنية بالمخدرات مجالات التنفيذ الضرورية.
    While the Council therefore provided a high-level forum for the discussion of these issues, the absence of a formal monitoring mechanism limited the flow of information to the Council on areas of implementation requiring special attention. UN وبينما يوفر المجلس بناء على ذلك منتدى رفيع المستوى لمناقشة تلك المسائل، فإن غياب آلية رصد رسمية قد حدّ من تدفق المعلومات إلى المجلس في مجالات التنفيذ التي تتطلب اهتماما خاصا.
    This part of the study is intended to assist that process by discussing some considerations that may affect how additional costs are defined and calculated, and by identifying, in a series of tables, those areas of implementation that may entail additional costs. UN ومن المزمع أن يساعد هذا الجزء من الدراسة في هذه العملية من خلال مناقشة بعض الاعتبارات التي قد تؤثر على كيفية تحديد وحساب التكاليف الإضافية ومن خلال تحديد مجالات التنفيذ تلك التي يمكن أن يترتب عليها تكاليف إضافية، وذلك في سلسلة من الجداول.
    38. Further information on various areas of implementation and cooperation under the Forum is reflected above in the appropriate sections. VII. Future status of the Territory A. Position of the administering Power UN 38 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن مختلف مجالات التنفيذ والتعاون المضطلع بها في إطار المنتدى في الفروع المناسبة من هذه الورقة.
    8. The purpose of the review of the Decade was to consider what had been achieved during the Decade and to identify further constraints and challenges in key areas of implementation. UN 8 - والغرض من استعراض العقد هو النظر فيما تحقق خلاله وتحديد القيود والتحديات التي لا تزال قائمة في مجالات التنفيذ الرئيسية.
    The first baseline approach could result in the identification of substantial implementation areas entailing additional costs for many Rotterdam Convention Parties. UN ويمكن أن يؤدي النهج الأول لخط الأساس إلى تحديد مجالات التنفيذ الأساسية التي قد يترتب عليها تكاليف إضافية لكثير من الأطراف في اتفاقية روتردام.
    A review of all reimbursements for support of extrabudgetary administrative structures has been under way by the United Nations administration with UNDP, UNICEF and UNFPA since 1996. This concerns a number of areas of operation of the Secretariat in addition to the Office of Legal Affairs. UN تجري إدارة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٦ استعراضا لجميع المبالغ المسددة لدعم الهياكل اﻹدارية الخارجة عن الميزانية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ويشمل هذا عددا من مجالات التنفيذ لﻷمانة العامة فضلا عن مكتب الشؤون القانونية.
    " 31. Also calls upon United Nations organizations to adopt measures that ensure sustainability in capacity-building activities, and reiterates that the United Nations development system should use, to the fullest extent possible, national execution and available national expertise and technologies as the norm in the implementation of operational activities; UN 31 - تهيــب أيضا بمنظمات الأمم المتحدة أن تتخـذ تدابير تكفـل الاستدامـة في أنشطـة بناء القدرات، وتؤكـد من جديد ضرورة أن يستفيد جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي، بأقصـى قـدر ممكن، من مجالات التنفيذ على الصعيد الوطنـي ومن الخبرات والتكنولوجيات الوطنيـة المتاحة، باعتبار ذلك قاعـدة للاضطلاع بالأنشطة التنفيذية؛
    Each table presents an implementation area associated with a particular Convention article. UN ويمثل كل جدول أحد مجالات التنفيذ المرتبطة بمادة بعينها من مواد الاتفاقية.
    A. Main areas of delivery 10 UN ألف- مجالات التنفيذ الرئيسية 13

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more