The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. | UN | وكان لﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي تم إحرازه في الكثير من مجالات التنمية الاجتماعية على مدى العقدين اﻷخيرين في المنطقة اﻹقليمية، وعلى حياة الملايين من الناس، وبصورة خاصة على أكثر الفئات ضعفا. |
The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. | UN | وكان لﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي تم إحرازه في الكثير من مجالات التنمية الاجتماعية على مدى العقدين اﻷخيرين في المنطقة اﻹقليمية، وعلى حياة الملايين من الناس، وبصورة خاصة على أكثر الفئات ضعفا. |
ADAB coordinates non-governmental organizations working in different areas of social development in Bangladesh. | UN | تنسق الرابطة بين المنظمات غير الحكومية العاملة في مختلف مجالات التنمية الاجتماعية في بنغلاديش. |
Cuba highlighted the achievements accomplished in social development areas such as poverty, life expectancy, child and maternal mortality, and access to drinking water. | UN | وأبرزت كوبا الإنجازات التي تحققت في مجالات التنمية الاجتماعية مثل الفقر والعمر المتوقع ووفيات الأطفال ووفيات الأمهات أثناء النفاس، والحصول على مياه الشرب. |
The partnership involves 16 municipalities working together in the spheres of social development, traffic and transport, economic affairs, housing and youth welfare, focusing on direct results for participating municipalities in the form of improvements to the quality of life, accessibility and economic development. | UN | وتضم هذه الشراكة 16 بلدية تبذل جهودا متضافرة في مجالات التنمية الاجتماعية وحركة المرور والنقل والشؤون الاقتصادية والإسكان ورفاه الشباب، وتركز على تحقيق أهداف مباشرة للبلديات المشاركة تأخذ شكل تحسينات تُدخل على نوعية الحياة والحصول على الخدمات والتنمية الاقتصادية. |
We welcome the World Bank's decision to expand its work in the areas of social development. | UN | ونرحــب بقـــرار البنك الدولي بتوسيع عمله في مجالات التنمية الاجتماعية. |
The General Assembly has endorsed the following guidelines in the areas of social development being evaluated. | UN | قـد اعتمــدت الجمعية العامـة المبادئ التوجيهية التالية في مجالات التنمية الاجتماعية التي جرى تقييمها. |
There was widespread support for the notion that no development was possible without simultaneous progress in the areas of social development, economic development and environmental sustainability. | UN | وهناك تأييد واسع لفكرة أنه لا يمكن أن تتحقق أي تنمية من دون إحراز تقدم متزامن في مجالات التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية. |
Gender concerns were addressed from the design and planning stage to the implementation of all key initiatives in various areas of social development. | UN | وعالجت اللجنة الشواغل الجنسانية من مرحلة التصميم والتخطيط وصولا إلى مرحلة تنفيذ جميع المبادرات الرئيسية في مختلف مجالات التنمية الاجتماعية. |
FLNKS would therefore welcome greater clarity regarding the assistance provided by the United Nations to peoples subject to colonization, in the areas of social development, governance, education and professional training, health care, environmental management and natural disaster response. | UN | وأضاف أن الجبهة لهذا ترحب بمزيد من الوضوح فيما يتعلق بالمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الشعوب الخاضعة للاستعمار في مجالات التنمية الاجتماعية والحكم والتعليم والتدريب المهني والرعاية الصحية وإدارة البيئة والاستجابة للكوارث الطبيعية. |
With these broad skill areas of social development, young people gain necessary tools to procure employment and earn a decent wage. | UN | وعن طريق مجالات التنمية الاجتماعية هذه التي تنطوي على مهارات واسعة، يكتسب الشباب الأدوات اللازمة للحصول على فرص العمل وكسب أجر لائق. |
The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. | UN | وكان لهذه اﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي أحرزته المنطقة خلال العقدين الماضيين في العديد من مجالات التنمية الاجتماعية وعلى حياة الملايين من الناس، لا سيما أضعفهم مناعة. |
The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. | UN | وكان لهذه اﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي أحرزته المنطقة خلال العقدين الماضيين في العديد من مجالات التنمية الاجتماعية وعلى حياة الملايين من الناس، لا سيما أضعفهم مناعة. |
Although at times certain areas of social development took a back seat to the pursuit of economic growth, the nation made significant progress and did so at a remarkably swift pace. | UN | ولئن كانت بعض مجالات التنمية الاجتماعية قد احتــلت مكانا قصيﱠا في بعض اﻷحيان لصــالح السعي لتحقيــق النمو الاقتصادي، فإن بــلادنا أحــرزت تقــدما كبــيرا وبوتيرة سريعة بدرجة ملحوظــة. |
Effective implementation of the commitments made in the areas of social development and the advancement and empowerment of women would constitute significant progress in combating the problem. | UN | وإن التنفيذ الفعال للالتزامات التي قطعت في مجالات التنمية الاجتماعية والنهوض بالمرأة وتمكينها من شأنه أن يشكل تقدما كبيرا في مكافحة هذه المشكلة. |
4. Youth must be given special attention in many areas of social development, with HIV/AIDS among the most urgent. | UN | 4 - واستطردت تقول إنه لا بد من إيلاء اهتمام خاص للشباب في الكثير من مجالات التنمية الاجتماعية. |
Despite the substantial progress made over the past decades, there are still significant lags in many areas of social development and the services available to broad segments of the population. | UN | ورغم التقدم الكبير المحرز خلال العقود الماضية، لا تزال هناك فجوات كبيرة في العديد من مجالات التنمية الاجتماعية وفي الخدمات المتاحة لفئة كبيرة من السكان. |
1. Africa has made considerable progress in a number of social development areas. | UN | 1 - حققت أفريقيا تقدما ملحوظا في عدد من مجالات التنمية الاجتماعية. |
Centro de Investigación Social, Formación y Estudios de la Mujer (CISFEM) is a non-governmental organization working in social development areas and promoting cooperation and integration between groups and institutions. | UN | مركز البحوث الاجتماعية والتدريب والدراسات المتعلقة بالمرأة منظمة غير حكومية تعمل في مجالات التنمية الاجتماعية وتعزيز التعاون والتكامل بين المجموعات والمؤسسات. |
17. Recent years have seen a growth in funding from outside the traditional Government donors, notably private funds that primarily operate in social development areas. | UN | 17 - وشهدت السنوات الأخيرة نمواً في التمويل من خارج نطاق المانحين الحكوميين التقليديين، ولا سيما من التمويل الخاص الذي ينشط بصورة أساسية في مجالات التنمية الاجتماعية. |
11. Mainstreaming a gender perspective into all areas of societal development was established as a global strategy for promoting gender equality in the Platform for Action. | UN | 11 - أقر منهاج العمل مفهوم تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات التنمية الاجتماعية بوصفه استراتيجية عالمية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The continued engagement of the Union in the sponsorship of programmes in the fields of social and economic development is as important to the buttressing of democracy as are its aid programmes in education, health and institution-building. | UN | واستمرار التزام الاتحاد برعاية برامج في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية هو أمر له من اﻷهمية في سبيل تعزيز الديمقراطية ما يماثل أهمية برامج الاتحاد المنطوية على تقديم المعونة في شؤون التربية والصحة وبناء المؤسسات. |
It urged that high priority be devoted to strengthening the collaboration between the United Nations system and the Bretton Woods institutions in the areas of social and economic development at all levels. | UN | وحث المجلس على إعطاء أولوية عالية لتعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية على جميع المستويات. |