First, aggregative achievements in all areas of human development are subject to variations across social groups and regionally. | UN | أولها أن الإنجازات الكلية في جميع مجالات التنمية البشرية تخضع لتغيرات بين الفئات الاجتماعية وبين الأقاليم. |
First, aggregative achievements in all areas of human development are subject to variations across social groups and regionally. | UN | أولها أن الإنجازات الكلية في جميع مجالات التنمية البشرية تخضع لتغيرات بين الفئات الاجتماعية وبين الأقاليم. |
(ii) Consulting with the Academic Advisory Panel with expertise in areas of human development, sustainability and data use. | UN | ' 2` التشاور مع الفريق الاستشاري الأكاديمي ذوي الخبرات في مجالات التنمية البشرية والاستدامة واستعمال البيانات. |
Second, the authorities have allowed the presence of a number of United Nations agencies in the country and continue to work with them on various aspects of human development. | UN | وثانياً، سمحت السلطات بوجود عدد من وكالات الأمم المتحدة في البلد ويواصل العمل معها في شتى مجالات التنمية البشرية. |
The Kingdom's programmes and policies designed to expand and diversify the sources of GDP have been highly successful and socio-economic development has benefited from the endeavours made in fields of human development. | UN | 29- حققت برامج وسياسات المملكة في توسيع وتنويع مصادر الناتج المحلي الإجمالي نجاحات كبيرة واستفادت التنمية الاقتصادية والاجتماعية من الجهود التي بذلت في مجالات التنمية البشرية. |
Genuine progress had been recorded in the sphere of human development and in basic economic and social infrastructure, with the result that the region had the highest social indicators in the country,together with a regional gross domestic product (GDP) above the national average. | UN | وقد أمكن إحراز إنجاز حقيقي في مجالات التنمية البشرية والبنية الأساسية الاقتصادية والاجتماعية، أتاح للمنطقة تحقيق أعلى المؤشرات الاجتماعية في البلد واقترن ذلك بمعدل للناتج المحلي الإجمالي يفوق المتوسط الوطني. |
The health of women and children is critically important to almost every area of human development and progress, and has a direct impact on the success of achieving all of the Millennium Development Goals. | UN | وتعد صحة المرأة والطفل على جانب كبير من الأهمية بالنسبة لكل مجال تقريباً من مجالات التنمية البشرية والتقدم الإنساني، كما أن لها تأثير مباشر على النجاح في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
43. Nonetheless, Africa lags behind the rest of the world in most areas of human development. | UN | 43 - ومع ذلك، فإن أفريقيا متخلفة كثيرا عن بقية العالم في معظم مجالات التنمية البشرية. |
40. Turkey welcomed the achievement made in the areas of human development and the efforts to accede to international human rights instruments. | UN | 40- ورحبت تركيا بالإنجازات التي تحققت في مجالات التنمية البشرية والجهود المبذولة من أجل الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Commending the Executive Director of the United Nations Environment Programme on the attention that the Programme is paying to the global challenges posed by chemicals to human health and the environment and in all areas of human development, and also to the need to take action to address those challenges, | UN | وإذ يثني على المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الاهتمام الذي يوليه البرنامج للتحديات العالمية التي تثيرها المواد الكيميائية من حيث صحة الإنسان والبيئة وفي سائر مجالات التنمية البشرية ولضرورة اتخاذ تدابير لمواجهة هذه التحديات، |
The region's social indicators were currently among the best in the Kingdom, surpassing the national average in the areas of human development, literacy rates and access to drinking water and electricity. | UN | وتعدّ المنطقة حاليا من أفضل مناطق المملكة أداءً على صعيد المؤشرات الاجتماعية، حيث فاق الأداء المتوسطات الوطنية في مجالات التنمية البشرية ومعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة والاستفادة من خدمات مياه الشرب والكهرباء. |
In this connection, I would like to refer to the Secretary-General's report on implementing UN-NADAF (A/51/228 and Add.1), which indicates that as assessment of the implementation of this new order in 1992-1995 shows that results have been achieved in the areas of human development, the strengthening of institutions and the development of the private sector. | UN | أود في هذا الصدد أن أشير إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات A/51/228 و Add.1 الذي يــرد فيــه أن تقييــم تنفيذ هذا النظام الجديد في ١٩٩٢-١٩٩٥ يبين أن بعض النتائج تحققت في مجالات التنمية البشرية وتعزيز المؤسسات وتنمية القطاع الخاص. |
Cognizant of the importance of coordinating social development activities at the regional level and related issues in the areas of human development, population, human settlements and local communities, the family and the advancement of women in Western Asia, in accordance with the conditions, cultural realities and social structure of the States of the region and their economic and social development needs, | UN | وإدراكا منه ﻷهمية تنسيق أنشطة التنمية الاجتماعية على الصعيد اﻹقليمي وما يرتبط بها من قضايا في مجالات التنمية البشرية والسكان والمستوطنات البشرية والمجتمعات المحلية واﻷسرة والنهوض بالمرأة في منطقة غربي آسيا، وفقا لظروف دول المنطقة وواقعها الثقافي ونسيجها الاجتماعي واحتياجاتها في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Cognizant of the importance of coordinating social development activities at the regional level and related issues in the areas of human development, population, human settlements and local communities, the family and the advancement of women in Western Asia, in accordance with the conditions, cultural realities and social structure of the States of the region and their economic and social development needs, | UN | وإدراكا منه ﻷهمية تنسيق أنشطة التنمية الاجتماعية على الصعيد اﻹقليمي وما يرتبط بها من قضايا في مجالات التنمية البشرية والسكان والمستوطنات البشرية والمجتمعات المحلية واﻷسرة والنهوض بالمرأة في منطقة غربي آسيا، وفقا لظروف دول المنطقة وواقعها الثقافي ونسيجها الاجتماعي واحتياجاتها في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
An academic advisory panel, comprised of eminent thinkers and practitioners with expertise in areas of human development and measurement, advised Report preparation, with two face-to-face meetings (in January and March 2010), complemented by virtual interaction. | UN | 6 - وقام فريق استشاري مؤلف من مفكرين وممارسين بارزين ممن لديهم خبرة في مجالات التنمية البشرية والقياس بإسداء المشورة في إعداد التقرير، مع عقد اجتماعين مباشرين (في كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2010) استكملا بتبادل للآراء عبر الإنترنت. |
(iii) Technical material (databases, software, etc.). Maintenance and development of five databases: integrated information system on population policies in ESCWA countries; population estimates and projections database; social policies and measures in the areas of human development in selected ESCWA countries; gender and the family; and human settlements; | UN | ' ٣ ' المواد التقنية )قواعد بيانات وبرامج وما إلى ذلك( - صيانة وتطوير خمس قواعد بيانات بشأن النظام المتكامل للسياسات السكانية في بلدان اللجنة؛ وقاعدة البيانات المتعلقة بالتقديرات والتوقعات السكانية؛ والسياسات والتدابير الاجتماعية في مجالات: التنمية البشرية في بلدان مختارة في منطقة اللجنة؛ والفوارق بين الجنسين واﻷسرة؛ والمستوطنات البشرية. |
5. The authorities have also allowed the presence of a number of United Nations agencies in the country and continue to work with them on various aspects of human development. | UN | 5 - وسمحت السلطات بوجود عدد من وكالات الأمم المتحدة في البلد وهي تواصل العمل مع تلك الوكالات في شتى مجالات التنمية البشرية. |
55. The International Year of Volunteers played a very important part in raising awareness in many countries as regards the role and contribution of voluntary action in almost every sphere of human development and led, in many cases, to the introduction or strengthening of proactive approaches at the national level to supporting voluntary action. | UN | 55 - وقد لعبت السنة الدولية للمتطوعين دورا بالغ الأهمية في رفع مستوى الوعي في بلدان عديدة فيما يتعلق بدور ومساهمة العمل التطوعي في كل مجالات التنمية البشرية تقريبا، وأدت في حالات كثيرة إلى استحداث أو تعزيز النُهج الاستباقية لدعم العمل التطوعي على الصعيد الوطني. |